Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / master supply agreement
English term or phrase:tax jurisdiction
Die Wörterbücher und auch ein Kudoz Glossar schlägt für tax jurisdiction Steuerhoheit vor, ich bin mir aber nicht sicher, ob ich das in meinem Kontext so übernehmen kann. In meiner Liefervereinbarung kommen unter 'Taxes' z. B. folgende Sätze vor (mit meinen Übersetzungsversuchen):
1) Supplier's invoices shall state all applicable Taxes owed by XXX, if any, by *tax jurisdiction* and with a proper breakdown between taxable and non-taxable. - nach Steuerhoheit bzw. nach zuständiger Steuerbehörde?
2) Supplier shall not request or expect payments for any fines, penalties and/or interest on such incremental Taxes. This provision shall not apply when XXX accrues the Tax or when a *jurisdiction* assesses such Tax on XXX. - zuständige Steuerbehörde
3) XXX agrees to remit in a timely manner all Taxes withheld to the appropriate government authority in each respective *jurisdiction*. - zuständige Steuerbehörde im jeweiligen Zuständigkeitsbereich??
4) Supplier will reimburse XXX from any claims by any *jurisdiction* relating to Taxes paid by XXX to Supplier. - einer zuständigen Steuerbehörde
Soweit ich es verstehe und nach Wikipedia ist die Steuerhoheit die aufgrund von Gesetzen übertragene Zuständigkeit zur Erhebung von Steuern. Aber eine 'Zuständigkeit' kann doch keine Steuern auferlegen, oder? Höchstens die jeweilige Behörde im Zuständigkeitsbereich. Vielleicht sehe ich auch den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr... Was meint ihr dazu?
Explanation: jurisdiction ist auf Deutsch einfach ein Land und tax jurisdiction das Besteuerungsland.
Die Steuern müssen auf der Rechnung nach Besteuerungsland untergliedert angegeben werden und das Land erlegt Steuern auf/erhebt Steuern.
Die Behörden haben damit primär nichts zu tun sondern sind nur Vollzugsorgane, wie ja auch kein Polizist selbst Gesetze macht.
@Carolin: Kaum, Finanzbehörden (das sind reine Verwaltungsstellen) können keine Steuern auferlegen - das kann nur ein Land, die Finanzbehörden ziehen die Steuern dann ein.
Explanation: Ein „E-commerce words glossary“ definiert die „Tax Jurisdiction“ als
“Tax Jurisdiction defines a geographic area that has it's own distinct set of tax rules and regulations i.e. a Country, a State, a City, a Municipal, or a County.“ http://www.vpsource.com/glossary.html
Es handelt sich also um ein „zuständiges Steuergebiet“, dass natürlich keine Steuern auferleget, sondern für welches die Steuern und Steuersätze auferlegt werden.
Hinweise zur Versteuerung von Ergasverbrauch aus „internationalen Gasleitungen“ spricht über so ein „zuständiges Steuergebiet“. http://www.svb-siegen.de/page.php?page=/siegen/produkte/erdg...
zu 1) zuständiges Steuergebiet (geographisch)
zu 2) zuständiges Steuergebiet, in welchem die Steuer festgesetzt werden oder zuständige Steuerbehörde, Gesetze, welche die Steuern festsetzen
Hoffentlich habe ich nicht mehr Verwirrung geschaffen.
Example sentence(s):
“Tax Jurisdiction defines a geographic area that has it's own distinct set of tax rules and regulations i.e. a Country, a State, a City, a Municipal, or a County.“
Die Erdgassteuer entsteht nach § 38 Abs. 1 grundsätzlich dadurch, dass Erdgas im Steuergebiet zum Verbrauch aus dem Leitungsnetz entnommen wird.
Explanation: jurisdiction ist auf Deutsch einfach ein Land und tax jurisdiction das Besteuerungsland.
Die Steuern müssen auf der Rechnung nach Besteuerungsland untergliedert angegeben werden und das Land erlegt Steuern auf/erhebt Steuern.
Die Behörden haben damit primär nichts zu tun sondern sind nur Vollzugsorgane, wie ja auch kein Polizist selbst Gesetze macht.
Hans G. Liepert Switzerland Local time: 15:24 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 257