ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Taxation & Customs

large corporation tax

German translation: Large Corporation Tax


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:large corporation tax
German translation:Large Corporation Tax
Entered by: Annette Scheler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Aug 30, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / TAX
English term or phrase: large corporation tax
wie vorhin, eine Steuer, die in Kanada erhoben wird. Gibt es hierfür eine deutsche Übersetzung?
Annette Scheler
Germany
Local time: 15:26
Large Corporation Tax
Explanation:
Da es eine solche Steuer in D nicht gibt, sollte man die ursprüngliche Bezeichnung beibehalten und einmal eine Definition in Klammern (kanadische Steuer für große Kapitalgesellschaften) hinzufügen.
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 07:26
Grading comment
Danke an alle beide! Wenn es keine gängige Übersetzung gibt, ist es wohl wirklich am besten, das Original beizubehalten. Ich habe mich für folgende Lösung entschieden: large corporation tax [A.d.Ü.: kanadische Steuer für große Kapitalgesellschaften]
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Large Corporation Tax
Andy Lemminger
4KörperschaftssteuerxxxTransdave


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Körperschaftssteuer


Explanation:
Hallo,

dies scheint eine Steuerart zu sein, die es in Kanada nicht aber in Deutschland gibt. Hier gibt es eigentlich keine Sondersteuer nur für große Unternehmen/Körperschaften. Hier gibt es nur die Körperschaftssteuer, die jede Körperschaft zu zahlen hat.

xxxTransdave
Local time: 15:26
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Körperschaftsteuer bitte mit einem 's'
2 hrs
  -> Natürlich mit nur einem 's' - habe wohl zu schnell getippt.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Large Corporation Tax


Explanation:
Da es eine solche Steuer in D nicht gibt, sollte man die ursprüngliche Bezeichnung beibehalten und einmal eine Definition in Klammern (kanadische Steuer für große Kapitalgesellschaften) hinzufügen.

Andy Lemminger
Canada
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Grading comment
Danke an alle beide! Wenn es keine gängige Übersetzung gibt, ist es wohl wirklich am besten, das Original beizubehalten. Ich habe mich für folgende Lösung entschieden: large corporation tax [A.d.Ü.: kanadische Steuer für große Kapitalgesellschaften]

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Martens
1 hr

disagree  xxxTransdave: Nur die englische Bezeichnung, ohne eine deutsche Übersetzung hilfsweise anzugeben, finde ich nicht gut. Die kanadische Bezeichnung sollte dananch in Klammern gesetzt werden. IMHO.
2 hrs
  -> "Körperschaftsteuer" wäre hier schlichtweg falsch, denn eine "large corporation tax" ist keine bloße Körperschaftsteuer. Warum sollte der Übersetzer dann aber neue, nicht gebräuchliche Wörter erfinden, wenn hier von einem ausländischen Wort die Rede ist?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: