| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | to claim head of household filing status | | German translation: | sich als Haushaltsvorstand/Hauptverdiener eintragen // den Status als Hauptverdiener/Haushaltsvorstand in Anspruch nehmen | | Entered by: |  Steffen Walter |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | | English term or phrase: to claim head of household filing status | | You may claim head of household filing status on your tax return only if you are unmarried and pay more that 50% of the costs of keeping up a home for yourself and your dependent(s) or other qualifying individuals. |
| | | sich als Haushalsvorstand / Hauptverdiener eintragen | Explanation: das ist hier ME kein Antrag, sondern man trägt sich einfach selbst als Hauptverdiener auf der Steuererklärung ein bzw. macht die 'Haupt-Steuererklärung', in der der Rest der 'Familie' mit eingetragen wird - 'claim' hier also als 'in Anspruch nehmen'
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-14 19:57:44 GMT) --------------------------------------------------
also als Variante:
den Status als Hauptverdiener / Haushaltsvorstand in Anspruch nehmen |
| Selected response from: KatharinaV Local time: 15:26
| Grading comment Danke sehr! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |