Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | English term or phrase: tax valuation allowance | Dieser Begriff erscheint in einer Aufzählung von Positionen, aus denen sich der außerordentliche Aufwand eines Unternehmens zusammensetzt.
Wer kann mir weiterhelfen und weiß, was genau gemeint ist. Ist das eine Abschreibung aufgrund einer steuerrechtlichen Bewertung? Irgendwie schwimme ich. |
| Barbara KunkelKudoZ activityQuestions: 230 ( 4 open) ( 11 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 345
| | Local time: 15:27
|
| | Wertberichtigung auf latente Steuern | Explanation: wäre wohl die Idee hier, ich sehe das bei meinen US GAAP Kunden, einer der Goßen nennt es so in seinem Bilanzierungshandbuch mit Sicherheitsabschläge in Klammern nach Wertberichtigung
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-01-23 12:37:52 GMT) --------------------------------------------------
oder auch (Bewertungsabschläge) |
| Selected response from: xxxukaiser Local time: 15:27
| Grading comment Vielen Dank für Deine/Eure Unterstützung. Der gesuchte deutsche Begriff war mir nicht unbekannt, aber ich kam unter Zeitdruck nicht drauf. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |