obligations, undertakings and acknowledgements

German translation: Verpflichtungen, Zusagen/Verpflichtungserklärungen und Bestätigungen

23:15 Sep 6, 2014
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: obligations, undertakings and acknowledgements
**Obligations, undertakings and acknowledgements** of the Sponsored Member

The Sponsored Member undertakes to the Sponsor that it will comply with the XXX Requirements applicable to it from time to time and with the XXX admission agreement. Without prejudice to the generality of the foregoing, the Sponsored Member undertakes to the Sponsor that it:
1.1 will obtain before it acts as a Sponsored Member any authorization which it is required by law;
1.2 will notify the Sponsor without delay if it becomes aware of any inaccuracy in the information within the EEE Systems;
1.3 will make available to the Sponsor such information and/or records as EEE (through the Sponsor) may from time to time request for the purposes of carrying out its functions as Operator of the XXX Relevant System;
1.4 will notify the Sponsor of any changes in the information supplied to the Sponsor as part of the Sponsorship application;
1.5 will provide to the Sponsor such information in its possession as EEE may require from time to time in order for EEE to meet its obligations under the XXX Regulations (or any other relevant legislation);
1.6 will make available to the Sponsor for the attention of any investment exchange in respect of which EEE provides services as a recognized clearing house or as the Operator of a relevant system, any information which that investment exchange may require for the purpose of discharging its functions as an investment exchange; and
1.7 will notify the Sponsor immediately in accordance with the XXX Manual if its appointment as a sponsored member for any sponsor is terminated.


Wie würdet ihr den markierten Teil übersetzen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 17:15
German translation:Verpflichtungen, Zusagen/Verpflichtungserklärungen und Bestätigungen
Explanation:
hoffentlich hilft's dir weiter Olaf
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 19:15
Grading comment
Danke, David! Ich hab dann letztlich folgendes draus gemacht: "Verpflichtungen, Zusagen und Gewährleistungen des Sponsored Member".

Das schien mir jedenfalls zum Inhalt des Absatzes zu passen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Verpflichtungen, Zusagen/Verpflichtungserklärungen und Bestätigungen
David Hollywood


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Verpflichtungen, Zusagen/Verpflichtungserklärungen und Bestätigungen


Explanation:
hoffentlich hilft's dir weiter Olaf

David Hollywood
Local time: 19:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke, David! Ich hab dann letztlich folgendes draus gemacht: "Verpflichtungen, Zusagen und Gewährleistungen des Sponsored Member".

Das schien mir jedenfalls zum Inhalt des Absatzes zu passen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A. & S. Witte
1 day 5 hrs
  -> danke JWSTRANS :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search