to be set

07:49 Oct 4, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Terms of Deliveries in a distribution agreement
English term or phrase: to be set
Es handelt sich um den Absatz mit den Lieferbedingungen zu einem Vertriebsvertrag zwischen 2 Handelsgesellschaften. Mein Problem ist das Verb "to be set", bei dem ich mir nicht sicher bin, ob es sich auf die Zahlungen oder die Währung bezieht:

"Terms of Deliveries to [company] (Prices, Discounts, Terms of Payment, etc.)
All payments have to be made in EUR or US$, subject to instructions from [company] and to be set at the date when the price list is delivered to [company]."
Holger Remke
Germany
Local time: 01:47



Discussion entries: 8





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search