Ich verstehe gar nichts mehr! 11:00 Jun 29, 2015
Wie lautet die Frage? Wird eine Übersetzung für "non oral modification clause" gesucht oder für "conduct"? Mir scheint, es soll ausgesagt werden, dass die stillschweigende Akzeptanz von etwas, das nicht schriftlich festgelegt wurde, zu einem späteren Zeitpunkt verhindern kann, dass die Partei, die das Verhalten bisher akzeptiert hat, sich dagegen stellen kann. Allerdings habe ich keine Ahnung, ob diese meine Vermutung in irgendeiner Weise zur nicht klar ausgedrückten Frage passt. |