no correspondance will be entered into

18:54 Nov 27, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: no correspondance will be entered into
Moinsen, leev Lü,

zwar gibt es schon den ein oder anderen Eintrag hierzu, die Lösungen überzeugen mich aber nicht.
Ich habe diese Phrase zweimal in den Bedingungen eines Gewinnspiels.

Beim ersten Mal heißt es: "The Promoter will be the final arbiter in any decisions and these will be binding and no correspondence will be entered into in relation this clause." Hier habe ich den Verdacht, dass die letzten vier Wörter aus einer vorherigen Version übrig geblieben sind.
Beim zweiten Mal heißt es: "The Promoter’s decision is final and binding in all promotional matters and no correspondence will be entered into regarding the selection of winners."

Die Phrase findet sich in vielen Texten, nur eine Erklärung habe ich nicht gefunden. Unter anderem Frage ich mich, was der Unterschied zwischen "final" und oben genannten Phrase sein soll (wenn eine Entscheidung endgültig ist, heißt das ja gerade, dass keine weiteren Gesichtspunkte berücksichtigt/zugelassen werden). Ist das vielleicht wieder eine dieser historisch begründeten Relikte der englischen Rechtssprache, die inzwischen keine Bedeutung mehr haben?

Danke für eure Hilfe!

Gerald
Gerald Maass
Germany
Local time: 08:31



Discussion entries: 26





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search