bad character evidence

German translation: schlechter Leumund

19:23 Jul 3, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Unschuldsvermutung von Angeklagten und Schweigerecht
English term or phrase: bad character evidence
Liebe Rechtsexperten!

Weiß jemand, ob es für diesen englischen Terminus einen etablierten deutschen gibt, oder wie er sich am besten ins Deutsche fassen lässt?

Hier ein bisschen Kontext:
"Plainly, a person charged in criminal proceedings called as a witness may be asked any question in cross-examination notwithstanding that it would tend to incriminate him as to any offence with which he is charged in the proceedings. This is subject to safeguards where the accused’s ***bad character*** beyond the instant allegation would be elicited (i.e. evidence of or disposition towards misconduct (previous convictions, reprehensible conduct etc.) other than to do with the instant allegation).
Such ***bad character evidence*** is only admissible if admitted by the court under one of seven gateways: ...

Tausend Dank im Voraus!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 19:49
German translation:schlechter Leumund
Explanation:
by inference from Dietl/Lorenz
"evidence of good character = Beweis für den guten Leumund"
but what do I know?
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bisheriges Fehlverhalten (als Beweis)
Reinhard Wenzel
3s.u.
Michael Kucharski
3Beweis für Charakterschwäche
Bernhard Sulzer
2schlechter Leumund
Jonathan MacKerron


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
schlechter Leumund


Explanation:
by inference from Dietl/Lorenz
"evidence of good character = Beweis für den guten Leumund"
but what do I know?

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 37
Grading comment
vielen Dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Ich denke, es gibt da keinen passenden Ausdruck. Man muss den Satz auflösen.

"Schlechter Leumund" ist einerseits ein veralteter Begriff, andererseits kenne ich ihn bloß im Zusammenhang mit gewerberechtlichen Vorschriften.

Ein Versuch wäre etw. in folgender Richtung: Ein Zeuge kann nur unter den folgenden 7 vom Gericht zu bestimmenden Voraussetzungen zur Ablegung eines Zeugnisses / einer Zeugenaussage verhalten werden.

Ich hoffe, das hilft ein wenig weiter ;-))

Michael Kucharski
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beweis für Charakterschwäche


Explanation:
Ich schlage "Charakterschwäche" vor, wie auch in den angegebenen Artikeln verwendet.
Für den zweiten Satz: "Solch ein Beweis/Indiz für Characterschwäche"............

Hoffe das hilft.

Bernhard

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-03 21:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehler-Korrektur: Charakterschwäche

Für den zweiten Satz: "Solch ein Beweis/Indiz für Charakterschwäche"............


    Reference: http://www.himmelreich-dr.de/html/verkehrsrechtsprechung_200...
    Reference: http://www.strafverteidiger-berlin.de/rechtsprechung/entsche...
Bernhard Sulzer
United States
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bisheriges Fehlverhalten (als Beweis)


Explanation:
vgl. die Definition im Englischen, auch in folgendem Link
http://www.crimeupdate.net/crimebook/index.php?title=Bad_cha...

Reinhard Wenzel
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search