Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a true and correct copy

German translation: eine gleichlautende Abschrift







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a true and correct copy
German translation:eine gleichlautende Abschrift
Entered by:Giovanni Rengifo
Options:
- Contribute to this entry

2:41pm Aug 11, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Geburtsurkunde
English term or phrase: a true and correct copy
What´s the equivalent German translation of:

"I hereby certify that the foregoing is a true and correct copy"
Giovanni Rengifo
Colombia
gleichlautende Abschrift
Explanation:
gleichlautende (bescheinigte/beglaubigte) Abschrift/Ablichtung/Fotokopie

ich beglaubige hiermit die Vollständigkeit und Richtigkeit (dieser Übersetzung)

http://www.proz.com/kudoz/103903

LEGAL REDUNDANCY
One focus of redundancy is coupled synonyms, to quote Mellinkoff’s term:
A long habit of coupling synonyms persists in American legal usage, e.g. authorize and empower, null and void, true and correct. The habit is compounded of antiquated literary style, the mixture of languages we now call English, the lawyer’s gamble on venial repetition against mortal omission, and a misplaced reliance on the precision of what has endured.

http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/2004_06.ht...

Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Note from asker to answerer
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gleichlautende Abschrift
Kim Metzger
4 +2Die vorstehende (Foto-)kopie stimmt wörtlich mit der mirEdithK
4 +1eine wahre und richtige Kopie
Hans G. Liepert
4Ich bestätige hiermit, daß es sich bei dem Vorgehenden um eine wahrheitsgetreue Kopie handeltGerman Trans


  


Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gleichlautende Abschrift

Explanation:
gleichlautende (bescheinigte/beglaubigte) Abschrift/Ablichtung/Fotokopie

ich beglaubige hiermit die Vollständigkeit und Richtigkeit (dieser Übersetzung)

http://www.proz.com/kudoz/103903

LEGAL REDUNDANCY
One focus of redundancy is coupled synonyms, to quote Mellinkoff’s term:
A long habit of coupling synonyms persists in American legal usage, e.g. authorize and empower, null and void, true and correct. The habit is compounded of antiquated literary style, the mixture of languages we now call English, the lawyer’s gamble on venial repetition against mortal omission, and a misplaced reliance on the precision of what has endured.

http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/2004_06.ht...



Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Note from asker to answerer
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree scipio: amtsdeutsch 'Abschrift' und nicht Kopie ;-)
1 hr

agree Gert Sass (M.A.): Ablichtung (statt "Kopie"), ansonsten Abschrift
2 hrs

agree Lolitta Ivonne Grigore Rück
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eine wahre und richtige Kopie

Explanation:
... wird so von Übersetzern verwendet, amtsdeutsche eher 'gleichlautende Kopie'

Hans G. Liepert
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 646

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Constanze Andel
5 days
  -> danke, Constanze
Login to enter a peer comment (or grade)


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Die vorstehende (Foto-)kopie stimmt wörtlich mit der mir

Explanation:
vorliegenden Urschrift (der mir vorliegenden Kopie) überein, was ich hiermit beglaubige.

Falls es eine notarielle Beglaubigung ist.

Schreibe ich gerade ab von einer mir vorliegenden notariellen Beglaubigung.

Falls es sich um eine Übersetzung handelt, dann stimme ich Kim's Vorschlag zu

EdithK
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree KARIN ISBELL
28 mins
  -> Danke Karin

agree Ingeborg Gowans
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ich bestätige hiermit, daß es sich bei dem Vorgehenden um eine wahrheitsgetreue Kopie handelt

Explanation:
Here is another option: "Ich bestätige hiermit, daß es sich bei dem Vorgehenden um eine wahrheitsgetreue Kopie handelt."

German Trans
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list