ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

acting through

German translation: vertreten durch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acting through
German translation:vertreten durch
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:41 Oct 13, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: acting through
Kann ich das hier mit "vertreten durch" übersetzen?

The information provided herein or contained in any report provided herein is intended solely for institutional clients of the AAA Division **acting through** BBB bank AG, New York Branch and CCC, Inc. (together "XXX") in the United States, and may not be used or relied upon by any other person for any purpose.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:39
vertreten durch
Explanation:
genau wie Du meinst
auch mein erster Gedanke
wenn auch von anderen schon erwähnt
aber wenn es sonst keiner vorschlägt
...
Selected response from:

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 10:39
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4fungierend
Michaela Sommer
4 +1vertreten durch
Ruth Wiedekind
2 -2acting through
Martin Wenzel


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
fungierend


Explanation:
[...Informationen der institutionellen Kunden der] für die BBB Bank AG, xxx, und CCC Inc. fungierende AAA Abteilung...

So verstehe ich es, also genau umgekehrt.



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-13 13:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, da fehlte ein 'n' - fungierendeN

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-10-13 13:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

sorry again - 'durch' die BBB Bank und CCC' wäre akkurater

Michaela Sommer
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 183
10 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: handelnd
29 mins
  -> oder so - danke, Steffen.

agree  anisco: mit Steffen!
1 hr
  -> danke, Aniello

agree  Bernhard Sulzer: oder "verteten durch"
3 hrs
  -> Danke, Bernhard. Ist im Grunde genommen wohl dasselbe, aber ich würd in einem Rechtstext ruhig so nah wie möglich am Original bleiben.

agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA: Sorry, hier passt weder 'fungierend', noch 'handelnd' @ Steffen, nur 'vertreten durch' passt.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
acting through


Explanation:
Just leave it in English here, every German understands that...

Ich tendiere auch zu dem von Dir vorgeschlagenen "vertreten durch", nicht fungierend, es ist allerdings stärker als "acting through....

Auf der unten angegebenen Webseite wusste der Übersetzer wohl auch nicht, wie er es übersetzen sollte und hat es in Englisch belassen...



Ich würde mir da nicht selbst ein Bein stellen...


    Reference: http://www.swx.com/listing_notices/200609/CH0026879434_ln.pd...
Martin Wenzel
Morocco
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  anisco: nicht übersetzen? Dann weiß ich auch nicht...
1 hr

disagree  Ruth Wiedekind: jeder Deutsche versteht das???
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vertreten durch


Explanation:
genau wie Du meinst
auch mein erster Gedanke
wenn auch von anderen schon erwähnt
aber wenn es sonst keiner vorschlägt
...

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
19 hrs
  -> Danke, Bernhard.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: