GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 Apr 5, 2007 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gerichtsbeschluss | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michaela Sommer Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | abändern bzw. ebenfalls abändern |
|
abändern bzw. ebenfalls abändern Explanation: Da der Kläger seine Klageschrift aufgrund der veränderten Umstände abändert, muss der Beklagte seine Klageerwiderung auf diese abgeänderte Klage nun ebenfalls abändern. Ich glaube nicht, dass es hierfür eine 'offizielle' Übersetzung gibt, deshalb würde ich für 're-amend' auch nur abändern benutzen, oder, wenn es in den Kontext passt 'ebenfalls abgeändert' bzw. 'entsprechend abgeändert'. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|