KudoZ home » English to German » Law (general)

anti-dissipation order

German translation: Anordnung des dinglichen Arrests

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anti-dissipation order
German translation:Anordnung des dinglichen Arrests
Entered by: Verba Magna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:44 Jul 7, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: anti-dissipation order
It is denied that Applicant has given any reason for an anti-dissipation order, and same is most certainly not necessary in order to protect his rights.
Verba Magna
Austria
Local time: 02:05
Anordnung des dinglichen Arrests
Explanation:
(For South Africa): A claimant can seek an anti-dissipation interdict under which a defendant is prevented from disposing of its assets in order to defeat a judgment the claimant believes it will obtain in due course. An anti-dissipation interdict is similar to the freezing or Mareva injunction under English law.

Da nicht klar ist, ob dieses Rechtsinstrument 100% mit dem deutschen übereinstimmt, würde ich den Ursprungsbegriff belassen und die Übersetzung als Erklärung in Klammern dahintersetzen ("etwa: Anordnung des dinglichen Arrests")


Selected response from:

Jule Eitel
Germany
Local time: 02:05
Grading comment
Hallo Jule! Klasse, Spitzen-Antwort! Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Anordnung des dinglichen Arrests
Jule Eitel


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anordnung des dinglichen Arrests


Explanation:
(For South Africa): A claimant can seek an anti-dissipation interdict under which a defendant is prevented from disposing of its assets in order to defeat a judgment the claimant believes it will obtain in due course. An anti-dissipation interdict is similar to the freezing or Mareva injunction under English law.

Da nicht klar ist, ob dieses Rechtsinstrument 100% mit dem deutschen übereinstimmt, würde ich den Ursprungsbegriff belassen und die Übersetzung als Erklärung in Klammern dahintersetzen ("etwa: Anordnung des dinglichen Arrests")





    Reference: http://ld.practicallaw.com/8-202-1332
Jule Eitel
Germany
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Hallo Jule! Klasse, Spitzen-Antwort! Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search