KudoZ home » English to German » Law (general)

fix

German translation: buchen, chartern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fix
German translation:buchen, chartern
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Sep 15, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Seerecht
English term or phrase: fix
Aus einem Schiedsspruch in einer seerechtlichen Streitigkeit:
As to the other proposal for third-party charterers, the Owners were not obliged to fix the vessel to another charterer and to a destination they did not want to go to simply to solve the Charterers' commercial problems.

Weiteres Beispiel für "fix" in diesem Text:
Although it is somewhat academic given our view that the Owners could refuse to send the vessel to Tunisia, we have considerable doubt whether the vessel could or would have been fixed for either of the Tunisian cargoes proposed by the Charterers on 18th August.
Ishtar
Local time: 05:16
buchen, chartern
Explanation:
"..., ..... nicht verpflichtet, einzig um die geschäftlichen Schwierigkeiten des Charterers zu lösen, die Buchung des Schiffes durch einen anderen Charterer oder zu einem Zielhafen, den sie nicht ansteuern wollten, zu akzeptieren."

Bin zwar keine Seemannsbraut, aber so verstehe ich das.

Viele Grüße,
Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-09-15 16:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch "anheuern" - oder geht das in Bezug auf die Mannschaft?...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-09-15 16:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

... wollte sagen "geht das NUR in Bezug auf die Mannschaft?"
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1buchen, chartern
Ulrike MacKay


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
buchen, chartern


Explanation:
"..., ..... nicht verpflichtet, einzig um die geschäftlichen Schwierigkeiten des Charterers zu lösen, die Buchung des Schiffes durch einen anderen Charterer oder zu einem Zielhafen, den sie nicht ansteuern wollten, zu akzeptieren."

Bin zwar keine Seemannsbraut, aber so verstehe ich das.

Viele Grüße,
Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-09-15 16:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch "anheuern" - oder geht das in Bezug auf die Mannschaft?...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-09-15 16:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

... wollte sagen "geht das NUR in Bezug auf die Mannschaft?"

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Das hat mir sehr weitergeholfen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: chartern (nur Kreuzfahrten und Bötchen werden gebucht) / Anheuern kann nur der Seemann (langsam glaube ich das Bestreiten von Beziehungen zu Seeleuten) // Vorschlag: an einen Dritten zu verchartern (statt an Charterer)
50 mins
  -> Danke, Hans! // Tja, daran erkennt man den Profi - während ich gerade reumütig erkannt habe, dass ich doch gegen das 8. Gebot verstoßen habe (mein EIGENER MANN ist ein Jahr lang zur See gefahren...), bringst du schon die Lösung! ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Ulrike MacKay:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search