ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

application for permission to appeal

German translation: Antrag auf Berufung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application for permission to appeal
German translation:Antrag auf Berufung
Entered by: susaphon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Jan 18, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Penal Notice
English term or phrase: application for permission to appeal
The Respondent´s application for permission to appeal is refused.

Mein Versuch: Der Antrag der Antragsgegnerin auf xxx wurde abgelehnt.

Vielen Dank im Voraus!!!
susaphon
Local time: 10:40
Antrag auf Berufung
Explanation:
würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-01-18 11:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Die Berufung ist ja das besagte Rechtsmittel; und die extra Erwähnung von *permission* kannst Du im deutschen Text besser weglassen.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 12:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich hatte Deinen obigen Kommentar eben noch nicht gelesen.
Dann nimm doch Deinen Vorschlag *Antrag auf Zulassung von Rechtsmitteln*, wenn Du Dir nicht sicher bist, ob es sich um eine Berufung handelt. *Antrag auf Zulassung von Rechtsmitteln* erzielt auf jeden Fall auch so einge Google-Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 12:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

*einige*
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 10:40
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Antrag auf Berufung
Pavel Janoušek
4Antrag auf BerufungserlaubnisKARIN ISBELL
3Antrag auf Berufung
Kristin Sobania


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Antrag auf Berufung


Explanation:
Dem Antrag auf Berufung wurde nicht stattgegeben / der Antrag auf Berufung wurde abgelehnt.


    Reference: http://www.lebensmittelkontrolle.de/html/urteile/20060706124...
Pavel Janoušek
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
55 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Antrag auf Berufung


Explanation:
würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-01-18 11:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Die Berufung ist ja das besagte Rechtsmittel; und die extra Erwähnung von *permission* kannst Du im deutschen Text besser weglassen.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 12:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich hatte Deinen obigen Kommentar eben noch nicht gelesen.
Dann nimm doch Deinen Vorschlag *Antrag auf Zulassung von Rechtsmitteln*, wenn Du Dir nicht sicher bist, ob es sich um eine Berufung handelt. *Antrag auf Zulassung von Rechtsmitteln* erzielt auf jeden Fall auch so einge Google-Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 12:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

*einige*

Kristin Sobania
Germany
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 121
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Wesewegen ich schwanke: Ist es der Antrag auf eine GENEHMIGUNG, im weiteren Verlauf Rechtsmittel einlegen zu dürfen? Gibt es so etwas? Oder wurde hier bereits der konkrete Antrag auf Rechtsmittel abgelehnt? Mich macht dieses "permission" stutzig. Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Danke!

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Antrag auf Berufungserlaubnis


Explanation:
Berufserfahrung

KARIN ISBELL
United States
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: