KudoZ home » English to German » Law (general)

withdrawal of ... as attorney of record

German translation: Rücktritt von ... als Prozessanwalt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:withdrawal of ... as attorney of record
German translation:Rücktritt von ... als Prozessanwalt
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Mar 11, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Scheidungsurteil
English term or phrase: withdrawal of ... as attorney of record
Kontext: Scheidungsurteil aus Kansas, USA.
Nach dem Urteilsspruch, der Bestimmungen zur Vermögensregelung und der Kostenaufteilung folgt ein Abschnitt über den Rechtsanwalt des Klägers/Antragsstellers:

"The *withdrawal of X as attorney of record" for his client in this matter is approved at the client's request."

Ich verstehe hier ehrlich gesagt nicht genau, was mit dem Prozessbevollmächtigten passiert und warum.

Danke für jede Hilfe

Mechthild
Mechthild Roeling
Local time: 18:30
Ruecktritt des Prozessanwalts
Explanation:
Langenscheid & Romain
Selected response from:

KARIN ISBELL
United States
Local time: 09:30
Grading comment
Vielen Dank allen, auch Andrea für den hilfreichen Link!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Ruecktritt des ProzessanwaltsKARIN ISBELL


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ruecktritt des Prozessanwalts


Explanation:
Langenscheid & Romain

KARIN ISBELL
United States
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Grading comment
Vielen Dank allen, auch Andrea für den hilfreichen Link!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mary austria
28 mins

agree  Anja Brito: würde aber Prozessbevollmächtiger anstatt Prozessanwalt nehmen
45 mins

agree  Hans G. Liepert: @Anja, Wieso Prozessbevollmächtigter, auf Deutsch heisst das doch ebenfalls Anwalt und Anwaltszwang, nicht Prozessbevollmächtigtenzwang
1 hr

agree  me.translation
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/99032">Mechthild Roeling's</a> old entry - "withdrawal of ... as attorney of record" » "Ruecktritt des Prozessanwalts"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search