Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
English term or phrase:case disposition
From a letter from a US police department concerning the arrest records of a person. A list of several crimes followed by:
For ***Case Disposition** please contact:.(ph) ...Felony Division in....
Explanation: Case disposition means - in plain English - the outcome of the case. Possible dispositions include: postponed, adjourned, guilty, not guilty, dismissed, no contest, abandoned, withdrawn etc., all depending on the type of court (or tribunal) in which a case is heard.
Aus dem zur Verfuegung stehenden Kontext geht hervor, dass es sich hier um ein Schreiben von der zustaendigen Polizeibehoerde/-station handelt, in dem u.a. eine Telefonnummer angegeben ist, an die man sich wenden kann, wenn man an dem *Stand des Verfahrens* interessiert ist.
Daher wuerde ich hier mit *Stand des (Straf-)Verfahrens* uebersetzen.
I hope this helps,
Magnum, P.I.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-10-15 13:26:28 GMT) --------------------------------------------------
*Zum Stand des Strafverfahrens wenden Sie sich bitte an ...*
mit dem schweren Verbrechen bin ich einverstanden. Aussergerichtlich kann ein Verfahren sehr wohl behandelt und mitunter in einem verkürzten Verfahren behandelt und abgeschlossen werden wenn es sich eben doch nur um ein Delikt handelt.
Bei felony handelt es sich nicht um ein Delikt, sondern um eine schwere Straftat. Dazu ist im obigen Satz von arrest records die Rede; ich glaube kaum, dass es sich bei den Vergehen einer inhaftierten Person um einen außergerichtlichen Vergleich handelt
in diesem Fall würde ich meinen es handle sich um aussergerichtliche Verfahren/Einigungen in Deliktsfällen
Automatic update in 00:
Answers
21 mins confidence:
Fall (Vor-)Besprechung
Explanation: es geht darum, dass der Fall vor Aufnahme durch ein Gericht vorbesprochen wird (z.B. vor einem Friedensrichter) um ev. eine Vergleich zu erzielen
Goldcoaster Switzerland Local time: 10:41 Native speaker of: English, German PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Also, eigentlich handelt es sich um so etwas wie ein Führungszeugnis: einen Auszug aus einem Register aller Festnahmen, in dem verschiedenen Optionen angekreuzt werden können. Neben all diesen Optionen steht der o.g. Satz - meine Annahmen gingen eher in Richtung "weitere Verfahrensweisen in diesem Fall" - erscheint dir das auch möglich?
Explanation: Ich kenne leider den offiziellen Ausdruck im Dt. nicht hierfür, aber gemeint ist m. E. eine Verfügung über die weitere Verfahrensweise des Falls, also z. B. ob der Angeklagte freigesprochen wird, ob er schuldig ist usw.
From a legal point of view - the word disposition means (as defined in Black's Law
Dictionary) "a final settlement or determination <the court's disposition of the case
without trial>". A disposition can pertain to an entire case. A disposition can also
pertain to an individual case charge. Charge dispositions and case dispositions are two
different things.
One case might contain several charges and each charge might carry a different
disposition. For example:
Case Charge Charge Disposition
(1) CDTP Plead guilty
(2) Felony Theft Amended by prosecutor or court (to Misdemeanor Theft)
(3) Fleeing an Officer Dismissed
The entire case, however, will carry just one disposition
In PROTECT, a Case Disposition is referred to as a Case Status.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-10-15 09:40:50 GMT) --------------------------------------------------
@Ulrike: Habe gerade deinen Kommentar zu goldcoaster's Antwort gesehen; sehe es genauso.
Michaela Sommer Local time: 10:41 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 183 10 corroborated select projects in this pair and field
Notes to answerer
Asker: Hallo Michaela, danke - laut deiner Quelle war meine Annahme also schon richtig - jetzt fehlt mir nur noch der korrekte Begriff im Deutschen!
59 mins confidence:
(aussergerichtliche) Deliktsverfahren
Explanation: s. Rückantwort oben. Hinzu kommt der Verweis auf "felony division" (Deliktsabteilung)
Goldcoaster Switzerland Local time: 10:41 Native speaker of: English, German PRO pts in category: 71
Explanation: settlement of a case includes preparatory work, hearing(s) and sentencing. this at least becomes clear when reading the following article.In other terms to get it over and done with!
Careful preparation of the charge sheet is critical to the prompt disposition of the case; a poor job will cause delay and an administrative overload. ... www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/fm/27-1... - 22k -
Ellen Kraus Local time: 10:41 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 97
Explanation: Case disposition means - in plain English - the outcome of the case. Possible dispositions include: postponed, adjourned, guilty, not guilty, dismissed, no contest, abandoned, withdrawn etc., all depending on the type of court (or tribunal) in which a case is heard.
Aus dem zur Verfuegung stehenden Kontext geht hervor, dass es sich hier um ein Schreiben von der zustaendigen Polizeibehoerde/-station handelt, in dem u.a. eine Telefonnummer angegeben ist, an die man sich wenden kann, wenn man an dem *Stand des Verfahrens* interessiert ist.
Daher wuerde ich hier mit *Stand des (Straf-)Verfahrens* uebersetzen.
I hope this helps,
Magnum, P.I.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-10-15 13:26:28 GMT) --------------------------------------------------
*Zum Stand des Strafverfahrens wenden Sie sich bitte an ...*
Dirk Albishausen Canada Local time: 04:41 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 12
Ivo Lang Local time: 09:41 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 261
Reference comments
11 hrs
Reference: Definition
Reference information: Im Zuge einer “Disposition” wird ein Fall einer bestimmten Kategorie zugeordnet (die folgende “flow chart” gibt einen guten Überblick über Strafverfahren in den US ) http://www.sdcda.org/office/system.php
Während der “disposition” wird z.B entschieden, ob ein Fall abgewiesen oder weiterverfolgt oder anderweitig geregelt wird:
“A case disposition includes:
dismissal or withdrawal of a complaint or petition,
informal adjustment or an
adjudicatory decision such as petition sustained or denied or an acquittal.
A transfer to another court, county or state would also count as a disposition.” http://research.georgiacourts.org/Instructions/JuvenileInstr...
“What is a case disposition?
The case disposition could be a dismissal, an acquittal, a conviction, an adjournment, an adjournment in contemplation of dismissal, transfer to another venue or jurisdiction, or probably several other possibilities I haven't thought of at the moment.” http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080319185023AA...
Ivos Vorschlag reflektiert die Bedeutung mMn am genauesten, Fall-Zuordnung, -Kategorisierung etc. wären eventuell auch noch Alternativen.
Johanna Timm, PhD Canada Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 239