KudoZ home » English to German » Law (general)

bad facts make bad law

German translation: siehe unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Feb 11, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: bad facts make bad law
"Bad facts make bad law", ein (angeblich) geflügeltes Wort unter US-Anwälten. Wie könnte man das passend eindeutschen?

Kontext: ein Artikel über Möglichkeiten der Finanzbehörden, sich an den DBAs vorbei Informationen über Bankkunden im Ausland zu beschaffen.

For such summonses or subpoenas to work, it is critical that there be custody/control over the assets/data in question within the jurisdiction of the US. The fact that the assets are outside of the US is not relevant, at least to the IRS or Department of Justice. If the data is in the US - for instance, a Swiss bank has a US branch- there is a strong argument for jurisdiction. Unfortunately, this is an area of the law in which “bad facts make bad law”.
Annette Scheler
Germany
Local time: 19:49
German translation:siehe unten
Explanation:
gut, ein erster Versuch (wenn du es nicht stehen lassen willst)

zweifelhafte Umstände führen zu zweifelhaften Gesetzen
zweifelhafte Umstände werden in zweifelhafte Gesetze gegossen
oder du sagst:

.... dies ist ein Rechtsbereich, in dem das Motto gilt je zweifelhafter/fragwürdiger die Umstände, desto

oder du nimmst das Original in eine solche Konstruktion

.... dies ist ein Rechtsbereich, in dem das Motto eines Bonmots unter amerikanischen Anwälten "bad facts ...."
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 19:49
Grading comment
Eure Vorschläge waren alle gut, aber letzlich habe ich mich für den hier entschieden. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5siehe untenxxxukaiser
3 +1Unzureichende Tatsachen(ermittlung) führt zu unbefriedigender Rechtsanwendung
Andreas Pompl
3ein Gebiet bei dem gilt: fehlerhafte Faktenrecherche, fehlerhafte Gesetze
Katja Schoone
2 +1extreme Situationen führen zur schlechten Gesetzgebung
Derek Gill Franßen
3harte Fälle, schlechte Gesetze
VeronikaNeuhold
3 -1nicht klar eruierte Fakten führen zu schwammigen Gesetzen
Martin Wenzel


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
extreme Situationen führen zur schlechten Gesetzgebung


Explanation:
...oder "kurzsichtig" statt "schlecht".

Ob es eine idiomatische Redewendung hierfür gibt, weiss ich nicht.

"There is an old adage in the legal world that warns us, “BEWARE: Bad facts make bad law.” In other words, sometimes when “bad facts” occur, like a horrible crime or tragic event, policy-makers react with short-term legal “fixes” which end up having negative, unintended consequences down the road."
Siehe http://www.newjerseycriminaldefenseblog.com/2008/07/new_jers...
=)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Wenzel: wenn schon, einfach stilistisch/grammatikalisch ...zu schlechter Gesetzgebung
3 mins
  -> Stimmt, "...zu schlechter Gesetzgebung" ist richtiger (deutsche Sprache, schwere Sprache). ;-D

agree  VeronikaNeuhold: als erklärende Übersetzung, wenn sich Annette fürs "Stehenlassen" entscheidet.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
siehe unten


Explanation:
gut, ein erster Versuch (wenn du es nicht stehen lassen willst)

zweifelhafte Umstände führen zu zweifelhaften Gesetzen
zweifelhafte Umstände werden in zweifelhafte Gesetze gegossen
oder du sagst:

.... dies ist ein Rechtsbereich, in dem das Motto gilt je zweifelhafter/fragwürdiger die Umstände, desto

oder du nimmst das Original in eine solche Konstruktion

.... dies ist ein Rechtsbereich, in dem das Motto eines Bonmots unter amerikanischen Anwälten "bad facts ...."

xxxukaiser
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 164
Grading comment
Eure Vorschläge waren alle gut, aber letzlich habe ich mich für den hier entschieden. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Maerz: bin für letztere Version, englischer Spruch ist kurz und knapp, klingt gut und ist auch nicht zu schwer zu verstehen
40 mins
  -> Danke!

agree  Inge Meinzer: mit Kitty
51 mins
  -> Danke!

agree  Goldcoaster: guter Vorschlag
1 hr
  -> Danke!

agree  Jutta Wappel: mit Kitty und Inge - ein sehr geschicktes Manöver, werde ich mir merken!
2 hrs
  -> Danke ;-))

neutral  Derek Gill Franßen: [Earlier comments] // Diese Fälle sind m.E. nicht zweifelhaft, sondern extrem. // Ich finde, dass "zweifelhaft" und "extrem" eher keine Synonyme sind, aber das macht auch nichts, denn ich bin auch kein Muttersprachler (deshalb neutral). ;-D
17 hrs
  -> Ja, genau, extrem, auch das fasst zweifelhaft. Im Übrigen bin ich ja fürs stehen lassen und dafür, das in eine der vorgeschlagenen Konstruktionen zu packen

agree  VeronikaNeuhold: Ich bin in erster Linie auch fürs Stehenlassen. Und spekuliere: Hätten "wir" vergleichbare Rechtssysteme, hätten unsere RichterInnen gesagt: "Extremfälle sind extrem schlechte Ratgeber"...
21 hrs
  -> DAnke (man könnte auf deutsch noch was mit "proportional" machen, aber stehen lassen und nett einbetten ist doch nicht das schlechteste
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
nicht klar eruierte Fakten führen zu schwammigen Gesetzen


Explanation:
ist natürlich etwas pompös im Vgl. zu dem einfachen "bad"/"bad" im Englischen...aber zumindest trifft es die Sache inhaltlich...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 18:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

@Johanna
Hatte auch mit "zweifelhaft" ursprünglich angefangen und bin wohl zu weit abgedriftet...

Je fragwürdiger die Fakten, desto fragwürdiger die Gesetze/die Gesetzgebung wäre auch noch ein Lösungsvorschlag...aber man kann ja nur einen geben...



Martin Wenzel
Germany
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Johanna Timm, PhD: gerade das Gegenteil von "schwammig"- zu drastische Gesetze aufgrund extremer Einzelfälle
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Gebiet bei dem gilt: fehlerhafte Faktenrecherche, fehlerhafte Gesetze


Explanation:
Nur so noch als Alternative, eigentl. gefällt mir Uwes Vorschlag auch ganz gut.

Katja Schoone
Germany
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Unzureichende Tatsachen(ermittlung) führt zu unbefriedigender Rechtsanwendung


Explanation:
Ich denke, das Sprichwort bezieht sich mehr auf die Rechtsanwendung vor Gericht. Wenn der Sachverhalt nicht vernünftig ermittelt ist und unklar bleibt, kommt keine vernünftige Rechtsanwendung/Entscheidung dabei heraus.
Im case law erstarken Gerichtsentscheidungen freilich tendenziell auch zu anwendbarem Recht.

vgl. den Link.


    Reference: http://www.wisecounty.com/themuse/Cuellar.htm
Andreas Pompl
Germany
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt: sehe ich auch so
12 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
harte Fälle, schlechte Gesetze


Explanation:
Mit Johanna und Derek. Entspricht wohl dem Sprichwort "hard cases make bad law".


    Reference: http://www.answers.com/topic/hard-cases-make-bad-law
    Reference: http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/72002.html
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search