ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

much less reasonable

German translation: viel weniger angemessen/begründet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:much less reasonable
German translation:viel weniger angemessen/begründet
Entered by: Heike Rudl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Mar 18, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: much less reasonable
Es handelt sich um eine Klageerwiderung, einer Klage von 2 Relators in den USA....hier nun eine Begründung, warum gewisse Klagepunkte abgewiesen werden sollen. Die Anwälte beziehen sich immer wieder auf frühere Fälle. in dem Fall wird die Gerichtsbarkeit des Gerichtes angezweifelt Hier der ganze Satz: Noting that the assumption that the forum is convenient for the plaintiff who chose it is much less reasonable when the plaintiff is foreign, the court applied the presumption in favor of plaintiff's choice of forum with less than maximum force
Heike Rudl
Local time: 06:53
viel weniger angemessen/begründet
Explanation:
*
Selected response from:

LegalTrans D
Local time: 07:53
Grading comment
....nach der überwältigenden Zustimmung habe ich diese Antwort benutzt, vielen Dank!
Heike
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10viel weniger angemessen/begründet
LegalTrans D
4weitaus vernunftwidriger ist / weitaus unangebrachterEllen Kraus
4wesentlich weniger sinnvoll
Walter Popp
3weitaus weniger einsichtigkatiadegennaro


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
viel weniger angemessen/begründet


Explanation:
*

LegalTrans D
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 130
Grading comment
....nach der überwältigenden Zustimmung habe ich diese Antwort benutzt, vielen Dank!
Heike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
0 min
  -> Danke, Katja

agree  Kristin Sobania
1 min
  -> Danke, Kristin

agree  Goldcoaster
14 mins
  -> Danke, Goldcoaster

agree  Mirko Buzov
15 mins
  -> Danke, Mirko

agree  Annett Hieber
30 mins
  -> Danke, Annett

agree  Anja Tal C.
32 mins
  -> Danke, Anja

agree  Hans G. Liepert
49 mins
  -> Danke, Hans

agree  Ivan Nieves
2 hrs
  -> Danke, Ivan

agree  Inge Meinzer
7 hrs
  -> Danke, Inge

agree  KARIN ISBELL: auch "viel weniger zumutbar" Ich schwanke oft zwischen "angemessen" und "zumutbar
13 hrs
  -> Danke, Karin.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wesentlich weniger sinnvoll


Explanation:
wäre auch ein Vorschlag

Walter Popp
France
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weitaus vernunftwidriger ist / weitaus unangebrachter


Explanation:
wäre mein Vorschlag

Ellen Kraus
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weitaus weniger einsichtig


Explanation:
noch eine Möglichkeit;


katiadegennaro
Local time: 06:53
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: