German translation: Gewaltsame Verhaltensweisen in den Beziehungen (Jugendlicher)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
(Teen) dating violence
German translation:
Gewaltsame Verhaltensweisen in den Beziehungen (Jugendlicher)
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:dating violence
“Dating violence” includes the intentional use of physical, sexual, verbal, or emotional abuse by a person to harm, threaten, intimidate, or control another person in a dating relationship.
Ich stehe irgendwie auf dem Schlauch...mir fällt nichts passendes ein
Explanation: dating violence kann auch Date Rape sein (also noch bei der Anbahnung einer Beziehung bzw. derm 1. Date). Das ist nicht nur auf Partnerschaften bezogen.
War schnell (mehrfach) als Definition zu finden.
-------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2010-07-30 14:42:03 GMT) --------------------------------------------------
Manches, was die Soziologen sagen, mag seltsam klingen. Ich finde, Deine Vorschläge klingen genau so seltsam wie meiner. Im übrigen finde ich, dass HStobbe noch einmal schön zusammengefasst hat, worauf es ankommt. Und, dieser Link betreffend die Jugendlichen ist zwar recht gut, aber die Beschränkung von dating violence auf Jugendliche ist dort ein bisschen zu einseitig. Auch Silver Agers daten, heute über das Internet, und wenn dann der alte Herr seiner neuen Freundin Prügel androht, oder sie ihm mit dem Küchenmesser droht, weil er vielleicht eine andere alte Liebe verschwiegen hat, dann ist das auch dating violence, ich nenne das dann mal SILVER AGERS DATING VIOLENCE. Weit hergeholt? Ja. Aber falsch? Ich glaube nicht! Viele Grüße! W.
So wie ich die von mir gelesene Artikel verstanden haben ist als Überbegriff "domestic violence" zu betrachten. Gewalt in (festen) Beziehungen. Der Begriff "dating violence" ist entstanden/gewählt worden um darauf aufmerksam zu machen, das auch VOR einer solchen (festen) Beziehung schon Gewalt auftreten kann, nämlich während der "Datingphase", was oft mündet im späteren "Domestic Violence". Die Tatsache, dass das Wort "dating" im Zusammenhang mit Teens/Adolescents benutzt wird, hängt schlichtweg damit zusammen, dass diese Gruppe nun mal mehr "datet". "Daten" hat aber an sich mit Alter nichts zu tun. M.E. geht die Übersetzung am Ziel vorbei wenn nicht die von W.W. gegebene Satz "noch während der Kennenlernphase" hinzugefügt wird.
Teen Dating Violence - Gewalt in Partnerschaften Jugendlicher ...
Beziehungsstress: wie man eine stressige Beziehung erkennt und was man einer Freundin in Schwierigkeiten raten kann.
www.ava2.de/index.php?kap_seite=4,8,5 - Im Cache
m.E. brauchen wir mehr Kontext, damit wir wissen können, welche Phase hier genau gemeint wird, ob es mit "date rape" gleichzusetzen ist oder nicht, was man hier mit dem englischen Wort "relationship" meint usw.
... wir besprechen ja nicht dating isoliert, sondern eigentlich violence - als dating violence. Wenn es dating=Anbahnung, Kennenlernen nicht wäre, hieße der Begriff vermutlich garnicht dating violence, sondern violence during relationship oder ähnlich.
In Kathis Satzbeispiel wird '...in a dating relationship' angeführt. Würde es sich um eine lang bestehende Beziehung handeln, müsste der Wortlaut meiner Ansicht nach anders sein, d.h. '...in a steady relationship' oder 'long dating relationship'.
Marianne, deine Erläuterung entspricht meinem Empfinden. Ich bin der Ansicht, dass es hier definitiv um die 'Anbahnung' einer potentiellen Beziehung geht, nicht um eine bereits seit langem bestehende.
Dating steht meiner Meinung nach für die Anfangsphase einer Beziehung. You are definitely not dating someone you've been with for many years. Dating ist die Zeit, in der man sich eben Treffen (dates) ausmacht. Man sagt allerdings auch: are you dating someone at the moment? Was so viel bedeutet wie, bist du grad in einer Beziehung. Das würde man allerdings wieder nicht von einer langjährigen sondern nur bei einer frischen Beziehung sagen. Ich stimme also mit der Kennenlernphase überein, denn man braucht schließlich Monate und nicht nur ein Treffen, um jemanden kennenzulernen! Partnergewaltätigkei, Gewalt in der Partnerschaft, Gewalt in Beziehungen passt meiner Meinung nach alles nicht.
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence:
Partnergewalttätigkeit
Explanation: Ich weiß nicht, ob das hinhaut. Jedenfalls sollst du es mit "Partner" versuchen, meiner Meinung nach.
Carl Stoll United States Local time: 03:42 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 16
Textoria Germany Local time: 10:42 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
24 mins confidence: peer agreement (net): +2
Gewalt in Beziehungen
Explanation: dating violence kann auch Date Rape sein (also noch bei der Anbahnung einer Beziehung bzw. derm 1. Date). Das ist nicht nur auf Partnerschaften bezogen.
War schnell (mehrfach) als Definition zu finden.
-------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2010-07-30 14:42:03 GMT) --------------------------------------------------