ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

Actions removable generally

German translation: nicht übersetzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Actions removable generally
German translation:nicht übersetzen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Mar 8, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-11 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Internationales Recht Foreign Sovereign Immunities Act
English term or phrase: Actions removable generally
Kontext:
(d) Any civil action brought in a State court against a foreign state as defined in section 1603 (a) of this title may be removed by the foreign state to the district court of the United States for the district and division embracing the place where such action is pending.

Kann jemand weiterhelfen beim Titel 'Actions removable generally'?

Vielen Dank
Alexandra Villeminey
Spain
Local time: 10:43
nicht übersetzen
Explanation:
actions removable, und a.r. generally bezeichnene ein typisch US-amerikanisches Rechtsinstitut, das an die Rechte, das Reichsgericht, den Reichshofrat, oder das Reichskammergericht anzurufen, im alten HEILIGEN RÖMISCHEN REICH DEUTSCHER NATION erinnert.
Unzuständigkeitseinrede trifft es nicht genau, es ist eher ein Recht auf Überweisung an ein Bundesgericht.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 10:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1allgemein verweisbare Rechtssachen
Derek Gill Franßen
4nicht übersetzenDERDOKTOR


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actions removable generally
nicht übersetzen


Explanation:
actions removable, und a.r. generally bezeichnene ein typisch US-amerikanisches Rechtsinstitut, das an die Rechte, das Reichsgericht, den Reichshofrat, oder das Reichskammergericht anzurufen, im alten HEILIGEN RÖMISCHEN REICH DEUTSCHER NATION erinnert.
Unzuständigkeitseinrede trifft es nicht genau, es ist eher ein Recht auf Überweisung an ein Bundesgericht.

DERDOKTOR
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Vielen lieben Dank;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LegalText: Nee Doc, das kann man nicht einfach stehenlassen – das versteht kein Mensch. So dramatisch amerikanisch ist eine Verweisung ja nun nicht und letztlich geht es doch darum;-).
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
actions removable generally
allgemein verweisbare Rechtssachen


Explanation:
DERDOKTOR hat m.E. insofern Recht, dass man es wahrscheinlich unübersetzt lassen sollte. Dennoch kann es sein, dass man eine Übersetzung (wenn auch nur als erklärender Vermerk) liefern muss, im Falle dessen man diese Annäherung verwenden könnte.

Hier ist was Dietl/Lorenz (6. Aufl., S. 706) zur Begündung bietet:

removal 1. [...] ~ jurisdiction Am Zuständigkeit e-s Bundesgerichts kraft Verweisung (in bestimmten Fällen der konkurrierenden Zuständigkeit kann Beklagter Verweisung e-r bei dem Gericht e-s Einzelstaates anhängigen Sache an den District Court beantragen); ~ of causes Verweisung von Rechtssachen an ein anderes Gericht; Am bes. Verweisung von Rechtssachen von e-m einzelstaatl. an ein Bundesgericht (cf. diversity of citizenship); [...].

Hier is an example (not with the exact wording, but similar usage):

"Vielmehr steht es dem Kläger frei, seine Klage in diesen Fällen vor einem state court zu erheben. Es ist dann Sache des Beklagten, einen entsprechenden Verweisungsantrag zu stellen (28 U.S.C. § 1441(a))."
(Siehe S. 274, d.h. S. 2 der Datei, hier: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CB... ).
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-08 13:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

LOL, entschuldige bitte meine englischen Aussetzer! ;)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalText: Mit Verweisung drückt man m. E. verständlich aus, was letztlich gemeint ist.
21 hrs
  -> Danke! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: