KudoZ home » English to German » Law (general)

child of the marriage

German translation: leibliches oder adoptieres eheliches oder gemeinsames Kind

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Mar 9, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: child of the marriage
Kontext:

Es geht um ein US-amerikanisches Scheidungsurteil, in dem u.a. Fragen des Kindesunterhalts geregelt werden. Darin ist folgender Satz enthalten:

The Court has made provision for the support of any natural or adopted child of the marriage or common to the parties.

Ich habe ein Problem mit dem Teil "of the marriage or common to the parties". Child of the marriage ist in den meisten Bundesstaaten ein Kind, das zu den Eheleuten (die sich scheiden lassen) in einem Eltern-Kind-Verhältnis steht. So kann z.B. auch ein Stiefvater unterhaltspflichtig werden, wenn die o.g. Voraussetzung erfüllt ist, d.h. eine faktische Vater-Kind-Beziehung besteht. Mein Übersetzungsvorschlag ist bisher "Das Gericht hat den Unterhalt für jedes nichteheliche oder angenommene Kind geregelt, das zu den Parteien in einem Eltern-Kind-Verhältnis steht oder ihnen gemein ist". Wahrscheinlich ist gemeint, dass alle nichtehelichen oder angenommenen Kinder erfasst werden sollen, d.h. alle, die die Eheleute gemeinsam haben oder zu denen eine faktische Eltern-Kind-Beziehung besteht. Was meint ihr dazu?
innsbruck
German translation:leibliches oder adoptieres eheliches oder gemeinsames Kind
Explanation:
ist damit gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-09 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

es kann ja auch sein, dass vor Eheschliessung ein leibliches gemeinsames Kind da war, das nicht ehelich ist, weil es z.B. nicht adoptiert wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-09 16:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

adoptier*t*es
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 04:09
Grading comment
Vielen Dank für den Hinweis!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4leibliches oder adoptieres eheliches oder gemeinsames Kind
EdithK


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
leibliches oder adoptieres eheliches oder gemeinsames Kind


Explanation:
ist damit gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-09 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

es kann ja auch sein, dass vor Eheschliessung ein leibliches gemeinsames Kind da war, das nicht ehelich ist, weil es z.B. nicht adoptiert wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-09 16:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

adoptier*t*es

EdithK
Switzerland
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 181
Grading comment
Vielen Dank für den Hinweis!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: I'm worried about natural child having been translated as uneheliches Kind - surely a natural child is simply a biologically related child rather than an adopted one - as Edith's translation indicates
23 mins
  -> Thanks, this is indeed the case.

agree  Hermann: solche Texte geben mir eine Gaensehaut
3 hrs
  -> Moin, danke aus dem tiefverschneiten Frankfurt, und das Mitte März.

agree  nettranslatorde
15 hrs

agree  ingo_h: für jedes aus der Ehe hervorgegangene oder sonst gemeinsame oder von den Eheleuten gemeinsam adoptierte Kind
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search