11:26 Mar 31, 2004 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Geburtsurkunde | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ingo_h Germany Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Bürgerverwaltung |
| ||
4 | Amt für Soziales und Gesundheit |
| ||
4 | nicht übersetzen |
|
human services Bürgerverwaltung Explanation: ich weiss, dass services keine administration sind, aber der hochtrabende Name umfasst offenbar auch Gesundheitsamt, Statistik und Standesamt - also die gute, alte Verwaltungsbehörde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
human services Amt für Soziales und Gesundheit Explanation: Oder einfach Sozialamt oder -abteilung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nicht übersetzen Explanation: Die Einrichtung ist völlig inkompatibel mit Einrichtungen in deutschsprachigen Ländern. Der Begriff ist nicht übersetzbar. Also stehen lassen, so wie es in amtlichen deutschsprachigen Dokumenten auch geschieht und allenfalls in Klammern erläutern. www.germany-info.org/relaunch/info/consular_services/ otherconsularservices/security.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.