ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

Accounting and Corporate Regulatory Authority

German translation: Steuer- und Gewerbeaufsicht(-sbehörde(n))


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounting and Corporate Regulatory Authority
German translation:Steuer- und Gewerbeaufsicht(-sbehörde(n))
Entered by: Isabel Hohneck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:47 May 12, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Accounting and Corporate Regulatory Authority
Notarielles Dokument aus Singapur. Ich suche die deutsche Entsprechung dieser Behörde. Vielleicht hat jemand eine Idee? Danke!
Heike Rudl
Local time: 10:46
Steuer- und Gewerbeaufsicht(-sbehörde(n))
Explanation:
oder: Steueraufsicht (Finanzamt) und Gewerbeamt

aber nicht: Gewerbeaufsichtsamt!
Selected response from:

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 10:46
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Aufsichtsamt für Rechnungswesen und Unternehmen
Hans G. Liepert
4Steuer- und Gewerbeaufsicht(-sbehörde(n))
Isabel Hohneck


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
accounting and corporate regulatory authority
Aufsichtsamt für Rechnungswesen und Unternehmen


Explanation:
wenn's denn übersetzt sein soll, deutsche Entsprechung gibts keine

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 858

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder Aufsichtsbehörde für...
7 mins

agree  ingo_h: ja, sollte es denn wirklich "übersetzt" werden? Das würde ich mir noch mal überlegen. Vielleicht lieber stehenlassen und in Klammern erläutern. Woher kommt eigentlich "meine Rede seit 45"?
22 mins
  -> Meine Rede seit '45 !

agree  ahartje
2 hrs

agree  Gábor Simon
2 hrs

agree  wrtransco
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting and corporate regulatory authority
Steuer- und Gewerbeaufsicht(-sbehörde(n))


Explanation:
oder: Steueraufsicht (Finanzamt) und Gewerbeamt

aber nicht: Gewerbeaufsichtsamt!

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: die Steueraufsicht in Singapur wird doch wohl vom Inland Revenue Department wahrgenommen, oder?
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: