GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Jun 30, 2004 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jccantrell United States Local time: 23:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Außenstände |
| ||
3 +1 | typo? |
| ||
4 | Kontostand |
| ||
3 | Restbetrag |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
typo? Explanation: Might that be a typo for "oF balance", i.e., Schuldenbetrag? So you are disclosing to ..... of the balance. Just my thought. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Restbetrag Explanation: EuroDicAutom meint "Restbetrag" - Könnte meiner Meinung hinkommen, oder ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Außenstände Explanation: The outstanding debt on a loan. Reference: http://www.investorwords.com/cgi-bin/getword.cgi?390 Reference: http://www.dict.cc/?s=Au%DFenst%E4nde |
| ||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |