ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law (general)

advising in consultation

German translation: rechtlich abgesprochene Beratung ODER rechtlich beraten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advising in consultation
German translation:rechtlich abgesprochene Beratung ODER rechtlich beraten
Entered by: Susanne Hashmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Jan 26, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: advising in consultation
How do I translate "advising in consultation" in the following sentence?

In paragraph 1of his written advice he confirmed advising in consultation that P’s right to alienate or dispose of the property “is not limited by the provisions of the 108th Novel of Justinian
Susanne Hashmi
Liechtenstein
rechtlich abgesprochene Beratung ODER rechtlich beraten
Explanation:
I'm not totally sure, but it sounds to me like this is more than just "friendly" advice...

The term "in consultation" is usually followed by "with X" (X being a person). This means that the advice was run by some other person (in my example, X) before it was given to the recipient - in your case, P (cf. the description of the so called "Business Legal Services" on the website of this insurance company: http://www.sterlingplans.com/value_added/legal_program.html)...

On the other hand, it may just mean legal consultation. Sorry that I couldn't help more. :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:47
Grading comment
Thanks, did really help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2rechtlich abgesprochene Beratung ODER rechtlich beraten
Derek Gill Franßen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rechtlich abgesprochene Beratung ODER rechtlich beraten


Explanation:
I'm not totally sure, but it sounds to me like this is more than just "friendly" advice...

The term "in consultation" is usually followed by "with X" (X being a person). This means that the advice was run by some other person (in my example, X) before it was given to the recipient - in your case, P (cf. the description of the so called "Business Legal Services" on the website of this insurance company: http://www.sterlingplans.com/value_added/legal_program.html)...

On the other hand, it may just mean legal consultation. Sorry that I couldn't help more. :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184
Grading comment
Thanks, did really help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: