KudoZ home » English to German » Law (general)

transfer / transferee

German translation: Uebertragung/Uebertragungsempfaenger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Feb 14, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: transfer / transferee
Es geht darum, dass ein Gesellschafter Anteile an andere Gesellschafter oder Dritte verkauft.

Es ist jedoch immer von "transfer" die Rede, würde man das Wort übertragen bzw. Übertragungsempfänger verwenden? Oder eher verkaufen bzw. Käufer?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 11:28
German translation:Uebertragung/Uebertragungsempfaenger
Explanation:
Uebertragung
Uebertragungsempfaenger
Quelle: Woerterbuch Zahn Banking and Stock Trading
Selected response from:

AnkeSR
Spain
Local time: 11:28
Grading comment
Okay, sicher ist sicher, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Uebertragung/Uebertragungsempfaenger
AnkeSR
4 +1das Übertragene; übertragen; EmpfängerDavid Moore


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Uebertragung/Uebertragungsempfaenger


Explanation:
Uebertragung
Uebertragungsempfaenger
Quelle: Woerterbuch Zahn Banking and Stock Trading


AnkeSR
Spain
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Okay, sicher ist sicher, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cynkol
22 mins

agree  Egmont
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das Übertragene; übertragen; Empfänger


Explanation:
Problems are caused here by the English word "transfer" being both a verb and a noun. It's necessary to be quite clear which is what!
Transfer (noun): das Übertragene (im Sinne von "das, was übertragen wird"), die Übertragung (im Sinne von Tätigkeit)
Transfer (verb): übertragen
Transferee: derjenige, der das Übertragene in Empfang nimmt; Empfänger

David Moore
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: wobei Transferee auch "Erwerber" sein kann
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search