KudoZ home » English to German » Law (general)

take a strict view of payments...

German translation: vertreten einen harten Standpunkt in Bezug auf Zahlungen...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:25 Feb 14, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: take a strict view of payments...
Extortion occurs when a foreign official unlawfully demands payment to perform his or her job, or when terrorists, kidnappers, or other third parties demand money or threaten unlawful activity. The Foreign Corrupt Practices Act permits payments made in reaction to credible threats of physical harm (kidnapping) or physical damage (destroying property). Enforcement authorities **take a strict view of payments** made in response to extortion; for example, they could prosecute if the only threat made is the loss of business. Company Personnel who encounter an extortion situation must contact the Law Department immediately.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 11:24
German translation:vertreten einen harten Standpunkt in Bezug auf Zahlungen...
Explanation:
oder so ähnlich...
Selected response from:

xxxakkord
Local time: 18:24
Grading comment
Vielen Dank an alle für die vielen guten Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1behandeln diese Zahlungen unter enger Rechtssicht
Ivo Lang
4stengen Maßstab anlegen
Daniela Gardini
4s. u.Trans-Marie
3 +1vertreten einen harten Standpunkt in Bezug auf Zahlungen...xxxakkord
3greifen bei Zahlungen ... hart durch
Michael Kucharski
3achten (peinlich) genau auf / haben ein Auge auf Zahlungen, die ...
Translate4u
3sehr streng sein bei ZahlungenWalter Guenther
3haben eine restriktive Sicht auf Zahlungen
Valeska Maier-Wörz


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
haben eine restriktive Sicht auf Zahlungen


Explanation:
Alternativ:
Strafverfolgungsbehörden erlauben (derartige) Zahlungen nur in sehr engen Grenzen/ unter genau geregelten Umständen

Valeska Maier-Wörz
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vertreten einen harten Standpunkt in Bezug auf Zahlungen...


Explanation:
oder so ähnlich...

xxxakkord
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Vielen Dank an alle für die vielen guten Vorschläge!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Trans-Marie: Leute bezahlen Geld, weil sie erpresst werden. Dazu einen harten Standpunkt zu vertreten, passt irgendwie nicht.
1 hr

agree  Walter Guenther: Doch, passt sehr wohl. Solche Zahlungen werden trotz Erpressung in vielen Ländern als rechtswidrige Schmiergeldzahlungen geahndet.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. u.


Explanation:
Bei der Frage, ob es sich bei einer solchen Zahlung um eine rechtmäßige Zahlung im Sinne des Foreign Corrupt Practises Act handelt, wird eine enge Sichtweise angewendet.
Erklärung:

Zahlungen sind i. S. d. Gesetzes nur rechtmäßig, wenn sie zur Abwendungen von (glaubhafter) physischer Bedrohung oder Zerstörung von Eigentum dienen. Wann das der Fall sein soll, wird eng ausgelegt, also wenn nur um den Verlust von Einnahmen oder ä. geht, wäre eine Zahlung illegal.

Trans-Marie
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sehr streng sein bei Zahlungen


Explanation:
So in der Art. Vielleicht auch: Die Haltung der Strafverfolgungsbehörden gegenüber Zahlungen ... ist rigoros.

Walter Guenther
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Trans-Marie: Sehr streng sein, weil jemand aufgrund einer Erpressung eine Zahlung leistet?
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stengen Maßstab anlegen


Explanation:
oder auch ... untersuchen Zahlungsverkehr im Zusammenhang mit Erpessung(sverdacht) sehr genau.

Daniela Gardini
Italy
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
behandeln diese Zahlungen unter enger Rechtssicht


Explanation:
Unter "view" ist hier wohl schon die "Rechtssicht" gemeint, d. h. bei der Betrachtung des vorliegenden Sachverhalts von Zahlungen unter Druck werden verschiedene "enge" Rechtsmaßstäbe angelegt, die eventuell eine folgende Strafverfolgung verlangen.
Nach "Rechtssicht" googeln!

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 273

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EMatt
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
greifen bei Zahlungen ... hart durch


Explanation:
Eine etwas freiere Übersetzung...

Michael Kucharski
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
achten (peinlich) genau auf / haben ein Auge auf Zahlungen, die ...


Explanation:
Hi!

To take a view = einen Standpunkt vertreten
strict = (peinlich) genau

... eben im Sinne von "überwachen" ...

Gruß, Sabine

Translate4u
Germany
Local time: 18:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search