GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:02 Dec 7, 2001 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Tomaschek Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ausschließliches Eigentum |
| ||
4 | Das Produkt ist und bleibt ausschliesslich im alleinigen Besitz der Firma/des Unternehmens. |
|
ausschließliches Eigentum Explanation: Hallo Sabine, "sole and exclusive property" bezieht sich auf das "sole and exclusive right", was mit "Ausschließlichkeitsrecht" (Dietl/Lorenz) übersetzt wird. Unter Google findest Du über 200 Treffer mit ähnlichen Fundstellen. Viele Grüße Claudia Reference: http://www.ty.com/de/legal.html |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
9 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |