KudoZ home » English to German » Law/Patents

help with sentence please

German translation: kann abgeleitet werden.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:.. should be inferred
German translation:kann abgeleitet werden.
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:04 Jun 5, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: help with sentence please
No affiliation with, endorsement of, or sponsorship by XXX should be inferred.

Can somebody please help me with this sentence, which is part of a copyright agreement. I know what it means but don't know how to express it in proper legalese.

TIA
Rebekka Groß
Local time: 08:18
Davon kann..
Explanation:
weder Zugehöhrigkeit, Empfehlung oder (finanzielle) Unterstützung durch XXX abgeleitet werden.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 09:28:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Zugehörigkeit, sorry
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 09:18
Grading comment
Danke - und Jerzy hat recht, wenn weder steht, muss es noch heißen ;-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Davon kann..
Maya Jurt


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Davon kann..


Explanation:
weder Zugehöhrigkeit, Empfehlung oder (finanzielle) Unterstützung durch XXX abgeleitet werden.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 09:28:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Zugehörigkeit, sorry

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Grading comment
Danke - und Jerzy hat recht, wenn weder steht, muss es noch heißen ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: "weder ... noch" würde ich begrüßen
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search