KudoZ home » English to German » Law/Patents

Preceding Licence Agreement

German translation: vorausgehende Lizenzvereinbarung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Jul 11, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Preceding Licence Agreement
Zuerst muss diese Preceding Licence Agreement akzeptiert werden, und das erst erscheint die eigentliche Enduser Licence Agreement.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 07:36
German translation:vorausgehende Lizenzvereinbarung
Explanation:
Zuerst muss diese vorausgehende Lizenzvereinbarung akzeptiert werden und dann erst erscheint die eigentliche Anwender Lizensvereinbarung.
Selected response from:

Karl Apsel
Ireland
Local time: 06:36
Grading comment
Also: Entschieden habe ich mich für Lizenzvorvereinbarung, warum es eine solche gibt, verstehe ich aber dennoch nicht. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1vorausgehende Lizenzvereinbarung
Karl Apsel
4Vorangehendes/ Vorhergehendes Lizenzabkommen
Сергей Лузан
4Vorangehender LizenzvertragAutobusek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vorausgehende Lizenzvereinbarung


Explanation:
Zuerst muss diese vorausgehende Lizenzvereinbarung akzeptiert werden und dann erst erscheint die eigentliche Anwender Lizensvereinbarung.

Karl Apsel
Ireland
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Grading comment
Also: Entschieden habe ich mich für Lizenzvorvereinbarung, warum es eine solche gibt, verstehe ich aber dennoch nicht. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
17 mins

neutral  Сергей Лузан: Na ja, es lautet schön und klar für mich persönlich, aber Collins gubt nur "Lizenzabkommen". Sieh meine Antwort unten.
1 day53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorangehender Lizenzvertrag


Explanation:
Vorausgehende Lizenvereinbarung ist auch OK

Autobusek
Germany
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Сергей Лузан: Na ja, es lautet verständlich und klar für mich persönlich, aber Collins gubt nur "Lizenzabkommen". Sieh meine Antwort unten.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorangehendes/ Vorhergehendes Lizenzabkommen


Explanation:
Viel Spaß, Alexandra Becker!
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
Deutsch-Russisches Juristisches Wörterbuch (mit etwa 45.000 Fachbegriffen), ISBN 5-200-00240-0

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 181
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search