GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Aug 11, 2002 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 15:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | einklagbare Rechte (durchsetzbare Rechte) gegenüber Dritten |
| ||
4 +1 | ..schafft für Dritte keinerlei einklagbare Rechte |
|
einklagbare Rechte (durchsetzbare Rechte) gegenüber Dritten Explanation: enforceable claim = (Re) einklagbare Forderung enforceable decision = (Re) vollstreckbare Entscheidung enforceable legal document = (Re) Schuldtitel, Vollstreckungstitel "Human Ressourc Memorandum" kann mit "Mitteilung der Personalabteilung" übersetzt werden (kein Denglisch) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-11 14:47:46 (GMT) -------------------------------------------------- create a right = Recht begründen (Schäfer) Der vollständige Halbsatz lautet also: begündet keine einklagbare Rechte (durchsetzbare Rechte) gegenüber Dritten -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-11 14:58:18 (GMT) -------------------------------------------------- Da \"third-party rights\" laut Schäfer \"Rechte Dritter\" sind, kann der Satz auch als \"begündet keine einklagbare Rechte (durchsetzbare Rechte) Dritter\" vrstanden werden. Bitte prüfen, ob es sich um Rechte Dritter oder um Rechte gegenüber Dritten handelt. Sch�fer: Wirtschaftsw�rterbuch |
| |