KudoZ home » English to German » Law/Patents

a prepaid warranty registration card

German translation: bereits frankierte, vorbezahlte, kostenlose zu versendende o.ä. Garantiekarte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a prepaid warranty registration card
German translation:bereits frankierte, vorbezahlte, kostenlose zu versendende o.ä. Garantiekarte
Entered by: danilingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Oct 22, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: a prepaid warranty registration card
es geht um ein technisches Gerät zum REinigen von Spritzpistolen, Lieferung von GB nach DE. RFeicht das, wenn ich 'Garantiekarte-' oder 'ausweis' sage? das prepaid irritiert mich

Danke
danilingua
Germany
Local time: 12:02
bereits frankierte, vorbezahlte, kostenlose zu versendende o.ä. Garantiekarte
Explanation:
Ich vermute, das prepaid bezieht sich auf die Karte, nicht die Garantie. In Deutschland typischerweise "Porto zahlt Empfänger".
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:02
Grading comment
bin schon aufgestanden.... vom Schlauch

DANKE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5bereits frankierte, vorbezahlte, kostenlose zu versendende o.ä. Garantiekarte
Klaus Herrmann


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bereits frankierte, vorbezahlte, kostenlose zu versendende o.ä. Garantiekarte


Explanation:
Ich vermute, das prepaid bezieht sich auf die Karte, nicht die Garantie. In Deutschland typischerweise "Porto zahlt Empfänger".

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
bin schon aufgestanden.... vom Schlauch

DANKE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheler
1 min

agree  Endre Both: Vernünftiger Gedanke :-)
7 mins

agree  Martin Hesse: Genau! Siehe, das Gute liegt so nah...
10 mins

agree  xxxTService: So isset. ;)
30 mins

agree  Beate Lutzebaeck: Yo! Garantieleistungen werden per definitionem nicht bezahlt (außer natürlich mit dem Kaufpreis der Sache). Auf Google gibt's übrigens mehrere Treffer für "postage prepaid warranty registration card" - bereits frankierte ersch. mir daher d. beste Lösung.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search