KudoZ home » English to German » Law/Patents

sentence

German translation: Die Garantiezeit für Ersatzteile endet zeitgleich mit der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:25 May 18, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: sentence
Replacement parts shall be guaranteed for the balance of th original limited warranty period.
IngePreiss
Germany
Local time: 18:40
German translation:Die Garantiezeit für Ersatzteile endet zeitgleich mit der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit
Explanation:
oder etwas in der Art.

HTH
Selected response from:

Heike Behl, Ph.D.
United States
Local time: 09:40
Grading comment
danke heike
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Die Garantiezeit für Ersatzteile endet zeitgleich mit der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit
Heike Behl, Ph.D.
4Für die Dauer der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit
Ivo Lang
4siehe unten
Fantutti


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Die Garantiezeit für Ersatzteile endet zeitgleich mit der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit


Explanation:
oder etwas in der Art.

HTH

Heike Behl, Ph.D.
United States
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 779
Grading comment
danke heike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAnglo-German
20 mins

neutral  xxxSimplyMe: Nee, ich glaube eher, dass gemeint ist, dass es während der Garantiezeit auf jeden Fall Ersatzteile gibt.
1 hr

agree  Leo_Hauser: SimplyMe: das dachte ich auch erst, aber dann sollte es heissen "supply" oder "availability" is guaranteed.
2 hrs

agree  Annette Scheler
5 hrs

agree  Madeleine van Zanten: scheint auch logisch, dass die Ersatzteile nicht über die Garantiezeit hinaus (gratis) ersetzt werden
5 hrs

agree  David Moore
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten


Explanation:
Um für die ursprünglich begrenzte (also relativ kurze) Garantiezeit auszugleichen, wird auch für Ersatzteile Garantie gewährt.

So würde ich den Sinn des Satzes verstehen.

Mfg, Raphaela

Fantutti
Local time: 09:40
PRO pts in pair: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo_Hauser: Eine Garantie ist doch eigentlich (fast) immer zeitlich begrenzt, hier soll wohl die Garantiezeit für Ersatzteile nicht länger sein als für das Gerät (wäre nach deutschem Recht unzulässig).
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Für die Dauer der ursprünglichen beschränkten Garantiezeit


Explanation:
und weiter: "wird eine Garantie auf Reparatur oder Ersatz von austauschbaren Teilen gegeben".

In diesem Satz wird nur noch einmal explizit dargelegt, was im Falle von Schäden, Ausfall etc. bei Kfzs eintritt, nämlich entweder Gesamtersatz des Fahrzeugs oder die Reparatur oder der Austausch von "Austauschteilen" ("replacement parts").
"balance" ist hier "for the same period as the limited warranty period"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 07:58:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder waren das nicht KFZs? In jedem Falle gilt das auch für andere Produkte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 08:05:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Also das mit dem Sinn, dass Garantie für Ersatzteile nach Abaluf der Originalgarantie erlischt, glaube ich nicht. Das würde konkret keinen Sinn machen. Es können ja zu jeder Zeit Teile ausgetauscht werden. Wie wäre es denn dann mit dem Ersatz von Teilen außerhalb der Originalgarantiezeit? Welche Vereinbarung gilt denn dann? Es kann doch nicht so sein, dass Teile ersetzt werden und deren Garantie, wenn Sie zwei Tage vor Ablauf der Originalgarantie eingabaut werden, dann mit Ablauf der Garantie erlischt?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 08:09:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei genauerem Nachdenken hat Fantutti recht (siehe mein Kommentar oben). Der Satz würde dann etwa so lauten: \"Die Garantiezeit für ausgetauschte Teile entspricht der Dauer der ursprünglichen beschränkten Garantie\". Das macht meiner Ansicht nach durchaus Sinn, die Dauer der Garantiezeit für Ersatzteile nochmals explizit anzugeben.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search