https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-patents/437061-principal-civil-registrar.html

principal civil registrar

German translation: Hauptstandesbeamter

10:37 May 18, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: principal civil registrar
of the Nairobi registry
m-svenja
Local time: 20:16
German translation:Hauptstandesbeamter
Explanation:
Leiter des Standesamtes

würde ich frei von der Leber sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 10:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

also Hauptstandesbeamter
des Standesamtes in Nairobi
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 20:16
Grading comment
Dank deiner Leber ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Hauptstandesbeamter
Edith Kelly
4Leitender Beamte des Bevölkerungsstatistischen Amtes
David Moore (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Hauptstandesbeamter


Explanation:
Leiter des Standesamtes

würde ich frei von der Leber sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 10:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

also Hauptstandesbeamter
des Standesamtes in Nairobi

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5148
Grading comment
Dank deiner Leber ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Bizer (X): So isses :-)
1 min
  -> Danke Azrael. In Afrika hat man immer so pompöse Titel.

agree  izy
2 mins
  -> Danke izy.

agree  Patricia Gifford: Leiter des STandesamts (von Nairobi) ist gängig, Hauptstandesbeamter habe ich noch nie gehört/gesehen. Aber das muss nichts heißen :-) Trotzdem Leiter.
32 mins
  -> Danke, das sind eh Traumtitel.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leitender Beamte des Bevölkerungsstatistischen Amtes


Explanation:
is as near as I can suggest to the English equivalent, which would be "Registrar-General"

David Moore (X)
Local time: 20:16
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LegalTrans D: Ich weiß nicht, David - das bevölkerungsstatistische Amt würde sicher Amt für Bevölkerungsstatistik heißen, und es wäre dann wohl "Amtsleiter..."
14 mins
  -> Agreed....ta.

neutral  Geneviève von Levetzow: Einverstabdeb mit Volkmar
2 hrs
  -> Agreed...ta - übrigens, ist das eine Erkaltung ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: