KudoZ home » English to German » Law/Patents

effective as amongst the parties

German translation: für alle Parteien rechtswirksam

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:effective as amongst the parties
German translation:für alle Parteien rechtswirksam
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:34 May 22, 2003
English to German translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: effective as amongst the parties
X hereby sells to Purchaser II, "effective as amongst the parties" as of December 31, all shares in Y.
BHL
Local time: 01:22
für alle Parteien rechtswirksam
Explanation:
effective = rechtswirksam (Recht)

X verkauft hiermit an den Käufer II "rechtswirksam für alle Parteien" alle Anteile an Y ab Dezember 31.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 01:22
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5im gegenseitigen EinverstaendnisBirgit Beer
4für alle Parteien rechtswirksam
Johannes Gleim
4mit Wirkung zum
Annette Scheler
4beiderseitig vereinbart
abaensch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beiderseitig vereinbart


Explanation:
mit beiderseitiger vereinbarter Wirkung zum...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 09:07:02 (GMT)
--------------------------------------------------

vergiss das \"er\" im Beispielsatz

abaensch
Germany
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 393
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
im gegenseitigen Einverstaendnis


Explanation:
vielleicht nicht genau woertlich uebersetzt, aber in diesem Fall doch durchaus treffend, denke ich

Birgit Beer
Germany
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit Wirkung zum


Explanation:
ich würde as amongst the parties weglassen, denn der Verkauf wird wirksam und nichts anderes.

Hiermit verkauft der Verkäufer an den Käufer II mit Wirkung zum 31. Dezember sämtliche Anteile an Y

Annette Scheler
Germany
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1577
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für alle Parteien rechtswirksam


Explanation:
effective = rechtswirksam (Recht)

X verkauft hiermit an den Käufer II "rechtswirksam für alle Parteien" alle Anteile an Y ab Dezember 31.

Johannes Gleim
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4302
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search