KudoZ home » English to German » Law/Patents

convenience claim

German translation: ungesicherte Forderung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:12 Jul 8, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: convenience claim
This term appears in a legal text. Although I've found quite a lot matches for the English term on the Internet, I'm unable to find a definition or a German translation. Can anybody help, please?!?
SueEllen
Local time: 03:55
German translation:ungesicherte Forderung
Explanation:
as it is ranked after priority claims, secured claims etc.
see for instance http://www.bracepatt.com/furrs/pdf/planofreorganization.pdf page 6
"Administrative Convenience Claim" shall mean any General Unsecured Claim in ..."

and then the German
http://www.hermes-kredit.com/pdf/fakten/info223.pdf:
"Im Übrigen unterscheidet der
Bankruptcy Code nicht zwischen
gesicherten und ungesicherten
Gläubigern, sondern
zwischen gesicherten
und ungesicherten Forderungen.
"
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 08:11:30 (GMT)
--------------------------------------------------

however, \"general unsecured claims\" seems to be an extra class (see for instance page 2 of http://www.canb.uscourts.gov/canb/Documents.nsf/d97f451065fe...$FILE/P)%20Proposed%20BALLOT%20for%20Voting%20on%20Plan.pdf),
so it might be even better to leave the English term and give an explanation
\"convenience claim\" (eine Klasse ungesicherter Forderungen)
Selected response from:

margrit
Local time: 03:55
Grading comment
Thank you very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ungesicherte Forderungmargrit


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ungesicherte Forderung


Explanation:
as it is ranked after priority claims, secured claims etc.
see for instance http://www.bracepatt.com/furrs/pdf/planofreorganization.pdf page 6
"Administrative Convenience Claim" shall mean any General Unsecured Claim in ..."

and then the German
http://www.hermes-kredit.com/pdf/fakten/info223.pdf:
"Im Übrigen unterscheidet der
Bankruptcy Code nicht zwischen
gesicherten und ungesicherten
Gläubigern, sondern
zwischen gesicherten
und ungesicherten Forderungen.
"
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 08:11:30 (GMT)
--------------------------------------------------

however, \"general unsecured claims\" seems to be an extra class (see for instance page 2 of http://www.canb.uscourts.gov/canb/Documents.nsf/d97f451065fe...$FILE/P)%20Proposed%20BALLOT%20for%20Voting%20on%20Plan.pdf),
so it might be even better to leave the English term and give an explanation
\"convenience claim\" (eine Klasse ungesicherter Forderungen)

margrit
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Thank you very much for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search