KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

shall save for manifest error

German translation: sind, offentsichtliche Fehler ausgenommen, rechtskräftig und bindend

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Nov 4, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag über einen Schiffsbau
English term or phrase: shall save for manifest error
In any proceedings to recover the cost to the Purchaser of completing the work a certificate of the auditors of the Purchaser, evidencing the facts set out in the certificate, shall save for manifest error be conclusive and binding upon the Schiffsbauer and Purchaser........

Save for manifest error....

Ich krieg den Satz nicht hin....
Carmela Prestia
United States
Local time: 22:53
German translation:sind, offentsichtliche Fehler ausgenommen, rechtskräftig und bindend
Explanation:
oder so
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 05:53
Grading comment
Danke Anette ....das oder so gefällt mir am besten :-))))

Liebe Grüsse

Carmela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sind, offentsichtliche Fehler ausgenommen, rechtskräftig und bindend
Annette Scheler


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sind, offentsichtliche Fehler ausgenommen, rechtskräftig und bindend


Explanation:
oder so

Annette Scheler
Germany
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219
Grading comment
Danke Anette ....das oder so gefällt mir am besten :-))))

Liebe Grüsse

Carmela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIanW
0 min

agree  LegalTrans D
7 mins

agree  Uwe Bizer
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)
Field (write-in) » Vertrag über einen Schiffsbau


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search