KudoZ home » English to German » Law/Patents

Image Marine

German translation: Image Marine - leave untranslated

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Nov 5, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents / Schiffsbauvertrag
English term or phrase: Image Marine
UNTERZEICHNET für und im Namen von
XXXXX SHIPS PTY LTD
Trading as Image Marine

Hat einer von euch ne gute Übersetzung oder Erklärung für Image Marine......?
Carmela Prestia
United States
Local time: 16:59
German translation:Image Marine - leave untranslated
Explanation:
the "trading as" is the same as the "dba - doing business as" in the USA. In other words the XXXX SHIPS PTY LTD. is the official name of the PTY (corporation) but it really does do business under "Image Marine". The "trading as/dba" usually is done under a more understandable/more popular/closer-to-the-activity type of name.
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 23:59
Grading comment
Thank you so much.....
I might go and get me some spectacles....:-))
I should have seen that on my own....outsch

Send you a smile

Carmela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Image Marine - leave untranslated
swisstell


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
image marine
Image Marine - leave untranslated


Explanation:
the "trading as" is the same as the "dba - doing business as" in the USA. In other words the XXXX SHIPS PTY LTD. is the official name of the PTY (corporation) but it really does do business under "Image Marine". The "trading as/dba" usually is done under a more understandable/more popular/closer-to-the-activity type of name.

swisstell
Italy
Local time: 23:59
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813
Grading comment
Thank you so much.....
I might go and get me some spectacles....:-))
I should have seen that on my own....outsch

Send you a smile

Carmela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search