KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

cross charge

German translation: interne Verrechnung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Nov 8, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Vertrag
English term or phrase: cross charge
In einem Beratungsvertrag finde ich unter "Consideration and Reimbursements":
As any *cross charges* become payable, these shall be invoiced at the end of the project (...)

Kein weiterer Kontext
Ursula Leichtl
Local time: 15:34
German translation:interne Verrechnung
Explanation:
cross charging - innerbetriebliche (Preis)verrechnung

hier vielleicht "interne Verrechnung" zwischen Projektpartnern

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-08 09:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

interne Kosten

... Interne Verrechnung Stand Juni 2003 1 12 Interne Verrechnung Es fallen Kosten an,
die zunächst von einer Kostenstelle für andere Kostenstellen übernommen ...


... Interne Verrechnung von Barbara (27.06.2001; gelesen: 716 mal). ... interne Leistungsverrechnung
(Eric, 09.05.2001). Interne Verrechnung (Barbara, 27.06.2001). ...


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-08 09:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

denke, \"wechselseitig\" wäre auch möglich

... zu ermessen. Für die wechselseitige Verrechnung von Leistungen kann nicht auf
„Marktpreise“ Bezug genommen werden. Die datenverarbeitungstechnische ...

... Mathematisches Verfahren = Iteration (KoRe) Liegen wechselseitige Leistungen der
Vorkostenstellen untereinander vor, wird in der Kostenrechnung automatisch das ...
Selected response from:

Hermann
Local time: 14:34
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3gegenseitige Belastungen
Andrzej Lejman
5kreuz SteuerGeorgeH
3 +1interne Verrechnung
Hermann
4Verrechnungsbetrag
Cornelia Mayer
2Kosten von Drittfirmenxxxutzils


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kreuz Steuer


Explanation:
It can be also kreuz Umlage, but Steuer is better for me...

GeorgeH
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: This violates fundamental rules of German word formation (would be "Kreuzsteuer", i.e. one word, but this term isn't common either).
1 hr

agree  Harry Bornemann
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
interne Verrechnung


Explanation:
cross charging - innerbetriebliche (Preis)verrechnung

hier vielleicht "interne Verrechnung" zwischen Projektpartnern

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-11-08 09:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

interne Kosten

... Interne Verrechnung Stand Juni 2003 1 12 Interne Verrechnung Es fallen Kosten an,
die zunächst von einer Kostenstelle für andere Kostenstellen übernommen ...


... Interne Verrechnung von Barbara (27.06.2001; gelesen: 716 mal). ... interne Leistungsverrechnung
(Eric, 09.05.2001). Interne Verrechnung (Barbara, 27.06.2001). ...


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-08 09:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

denke, \"wechselseitig\" wäre auch möglich

... zu ermessen. Für die wechselseitige Verrechnung von Leistungen kann nicht auf
„Marktpreise“ Bezug genommen werden. Die datenverarbeitungstechnische ...

... Mathematisches Verfahren = Iteration (KoRe) Liegen wechselseitige Leistungen der
Vorkostenstellen untereinander vor, wird in der Kostenrechnung automatisch das ...


Hermann
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Klingt sehr wahrscheinlich - das könnten auch wechselseitige Verrechnungen zwischen mehreren Unternehmen sein, die gemeinsam (als Liefergemeinschaft o.ä.) einen Auftrag übernommen haben. Kontext wäre schön.
1 hr
  -> Danke - wie oben: zwischen Projektpartnern

neutral  Andrzej Lejman: Verrechnungen schon ja, in Form von Last- oder Gutschriften; da ist aber die Rede von Rechnungen und die werden ja intern nicht ausgestellt. IMO handelt es sich um gegen- bzw. wechselseitige Belastungen.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kosten von Drittfirmen


Explanation:
Es scheint sich ja nicht um "innerbetriebliche" Kosten zu handeln, die da abgerechnet werdne, sonst würde nicht ein Beratungsvertrag abgeschlossen werden. Innerhalb des Konzerns wäre denkbar, aber wohl nicht sehr wahrscheinlich?

xxxutzils
Local time: 15:34
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gegenseitige Belastungen


Explanation:
sie werden zum Schluss nicht verrechnet, sondern einzeln fakturiert und beglichen

Andrzej Lejman
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
1 hr

agree  bitblume
10 hrs

agree  Stefan Simko
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2644 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verrechnungsbetrag


Explanation:
Die Frage ist zwar schon lange geschlossen, aber ich hab das Gefühl, dass man dem noch was hinzufügen sollte.

Ich denke, es sind Beträge gemeint, die normalerweise gegeneinander aufgerechnet werden. Etwaige Differenzen werden dann zu Projektende (z. B. zwischen Projektteilnehmern) ausbezahlt.


Cornelia Mayer
France
Local time: 15:34
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search