https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-patents/617682-bulk-export-license.html

bulk export license

German translation: Großmengen-Exportlizenz, Exportlizenz für größere Gütermengen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk export license
German translation:Großmengen-Exportlizenz, Exportlizenz für größere Gütermengen
Entered by: Rudolf Kräuter

22:08 Jan 21, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: bulk export license
A type of export license issued to a company by the US Department of Commerce.
Rudolf Kräuter
Local time: 03:36
In diesem Zusammenhang...
Explanation:
weil es sich um eine Lizens vom US Department of Commerce handelt:

Ausfuhr(Export-)lizenz für (größere Mengen) einer normalerweise exportbeschränkten Produktkategorie (z.B. aus Sicherheitsgründen). Bitte siehe links...).
Selected response from:

Zeyern
United States
Local time: 21:36
Grading comment
Vielen Dank, Zeyern, für die einleuchtende Erklärung und die Hinweise, die meine aus dem Zshg. gewonnene Vermutung bestätigen.

Da ich einen kürzeren dt. Begriff brauche, verwende ich "Großmengen-Exportlizenz" bzw. "Exportlizenz für größere Gütermengen".

Vielen Dank auch an mpBerlin, der zum Zeitpunkt seiner Antwort noch nicht wissen konnte, um welche Art von Exportgütern es geht. Im Kontext typischer Massengüter (in erster Linie Rohstoffe) wäre "Exportlizenz für Massengüter" zweifellos richtig.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1In diesem Zusammenhang...
Zeyern
3Exportlizenz (Ausfuhrlizenz) für Massengüter
Michael Pauls


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Exportlizenz (Ausfuhrlizenz) für Massengüter


Explanation:
kann eigentlich nix anderes sein, obwohl Google sich zur Begriffskombination ausschweigt ...

Michael Pauls
Germany
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 725
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
In diesem Zusammenhang...


Explanation:
weil es sich um eine Lizens vom US Department of Commerce handelt:

Ausfuhr(Export-)lizenz für (größere Mengen) einer normalerweise exportbeschränkten Produktkategorie (z.B. aus Sicherheitsgründen). Bitte siehe links...).


    Reference: http://www.connectingindustry.com/news_story.asp?story_id=68...
    Reference: http://h18020.www1.hp.com/newsroom/pr/1998/pr230998b.html
Zeyern
United States
Local time: 21:36
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 164
Grading comment
Vielen Dank, Zeyern, für die einleuchtende Erklärung und die Hinweise, die meine aus dem Zshg. gewonnene Vermutung bestätigen.

Da ich einen kürzeren dt. Begriff brauche, verwende ich "Großmengen-Exportlizenz" bzw. "Exportlizenz für größere Gütermengen".

Vielen Dank auch an mpBerlin, der zum Zeitpunkt seiner Antwort noch nicht wissen konnte, um welche Art von Exportgütern es geht. Im Kontext typischer Massengüter (in erster Linie Rohstoffe) wäre "Exportlizenz für Massengüter" zweifellos richtig.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2: sinngemäss auch meine Meinung; mir fällt auch kein besseres Wort für bulk ein
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: