KudoZ home » English to German » Law/Patents

Verständnisfrage

German translation: Fristbeginn 2 Monate nach Eingang

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:16 Jan 22, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents / Klageerwiderung
English term or phrase: Verständnisfrage
Gerade habe ich diese Frage schon einmal gestellt - und dann wieder alles verloren zu haben. Sorry, falls sie doch zweimal erscheinen sollte.

Also, in einer Klageerwiderung bin ich auf folgenden Absatz gestoßen, wobei mir der Satz in Sternchen Probleme bereitet:

The attached acknowledgement of service and response pack are subject to the following. Service of the claim form shall be deemed to have been effected when the claim form is received at the Ministry of Foreign Affairs of Germany. *The time for ackowledging service begins to run two months after the date on which the claim form is received at the Ministry.* Further, the period for filing a defence is 21 days after service of the particulars of claim or, if the defendant files an acknoweldgemnt of service, 35 days after service of the particulars of claim.

Kann mir jemand bestätigen (bzw. mich eines Besseren belehren), dass die Frist zur Einreichung der Zustellungsbestätigung 2 Monate nach Eingang der Klageschrift beim Ministerium beträgt? Ich habe Probleme mit dem "time begins to run" oder vielleicht mache ich die Sache auch komplizierter als sie ist... (long day...).

Vielen Dank!
Michaela Sommer
Local time: 00:39
German translation:Fristbeginn 2 Monate nach Eingang
Explanation:
Ich verstehe, dass die Frist 2 Monate nach Eingang zu laufen beginnt.
Selected response from:

Martina Jando
Local time: 00:39
Grading comment
Vielen Dank für die Bestätigung! Nachdem ich auch den Kunden auf den verwirrenden Wortlaut aufmerksam gemacht hatte, wurde der Folgesatz verständlicher umformuliert und stimmt nun mit den Erläuterungen von Counsel überein!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5Fristbeginn 2 Monate nach EingangMartina Jando
5zwei MonateAnita Reiser
4Die Anerkennung wird 2 Monate nach Eingang beim Ministerium rechtskräfigKarl Zeiler


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Fristbeginn 2 Monate nach Eingang


Explanation:
Ich verstehe, dass die Frist 2 Monate nach Eingang zu laufen beginnt.

Martina Jando
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 41
Grading comment
Vielen Dank für die Bestätigung! Nachdem ich auch den Kunden auf den verwirrenden Wortlaut aufmerksam gemacht hatte, wurde der Folgesatz verständlicher umformuliert und stimmt nun mit den Erläuterungen von Counsel überein!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Rollmann: Den Wortlaut des Englischen verstehe ich genauso, auch wenn es mir inhaltlich nicht logisch erscheint ?!?
5 mins
  -> Mir auch nicht so recht.

agree  xxxKirstyMacC: 1. Resp. pack suggests Eng. & Wales and not US etc. 2. 'Deemed service on' DE Min. of FA if not true Defendant that has 2 months a. to translate docs.& b. to locate the right defendant to re-serve on. 3. Then Def. has 21 days to acknowledge. Na, logo!
1 hr

agree  Kathi Stock: Klasse Erklärung von Counsel
1 hr

agree  xxxBrandis
14 hrs

agree  ingo_h: nein, ich versteh's nicht. Es sind 3 verschiedene Fristen, 1. die Frist für den Nachweis der Zustellung, 2. zwei verschiedene Fristen für die Klagerwiderung nach Zustellung der Klagebegründung beim Beklagten. (filing a defence, nicht acknowledgement)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
zwei Monate


Explanation:
Time beginns to run: das ist der Anfang. Total Periode: 2 Monate.

Anita Reiser
Brazil
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verstдndnisfrage
Die Anerkennung wird 2 Monate nach Eingang beim Ministerium rechtskräfig


Explanation:
Wahrscheinlich geht es um Zahlungen (Entschädigungen), die für einen betimmten Zeitraum berechnet werden müssen; in diesem Fall setzt die Berechung 2 Monate nach Erhalt der Anmeldung der Ansprüche ein.

Karl Zeiler
Spain
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search