Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: margin|
|entry in the birth register|
margin is followed by numbers and letters
i dont have the slightes idea.
can anybody help me?
Selected response from:
Local time: 00:07
|thank you for your help.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
12 mins confidence: 14 mins confidence: peer agreement (net): +1 53 mins confidence:
Marginal notes are a way of establishing a relationship between two civil status acts, or between an act and a court decision.
It corresponds to a brief reference to the new act or decision, in the margin of an act previously recorded or transcribed, changing the civil status of the person concerned. For example, a note indicating their marriage is written in the margin of the birth certificates of each of the spouses.
A. Marginal notes relating to descent
Marginal notes relating to descent which can be written in the margin of birth certificates include the affiliation of an illegitimate child, legitimization of a natural child by the marriage of its parents, court decisions relating to adoption, etc.
B. Marginal notes relating to the matrimonial situation
When a marriage is celebrated, the act of marriage is recorded in the marriage register of the town hall in which the marriage took place. The registrar of the birth place of each of the spouses is informed of the marriage so that the marriage can be mentioned in the margin of their birth certificates.
When a divorce or annulment is pronounced, the spouses' legal counsel send a copy of the judgement to the registrar of the place in which the marriage was celebrated and the birth place of the spouses so that the divorce or annulment can be mentioned in the margin of the relevant certificates.
C. Marginal notes relating to death
Before the law of 8th January 1993, the Mediator of the French Republic received complaints from parents whose child had died before its birth had been registered and was entered in the records as a "lifeless child". The parents could not understand why it was not possible to register the birth, then the death of the child.
Local time: 00:07
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 395
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations