ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Linguistics

What role plays this **be** in the grammar of this sentence?

German translation: woertlich: *die da oben* / an den Schalthebeln der Macht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the powers that be
German translation:woertlich: *die da oben* / an den Schalthebeln der Macht
Entered by: silfilla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:28 May 7, 2005
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / grammar
English term or phrase: What role plays this **be** in the grammar of this sentence?
Can someone tell me if and how the "be" in the sentence can make sense?
Now the powers that **be** could put out all of the one sided conservative misinformation they wanted to through their networks without having to give fair and equal time to an alternate point of view.
Elimar Orlopp
Germany
Local time: 10:47
woertlich: *die da oben*
Explanation:
d.h. diejenigen, die in Behoerden, Aemtern, Rundfunkanstalten usw. das Sagen haben

Eine gute deutsche Uebersetzung dafuer faellt mir jetzt aber nicht ein :-)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-07 23:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

und natuerlich auch in der Politik, in Unternehmen usw.
Selected response from:

silfilla
Local time: 04:47
Grading comment
I must admit, that this just did it for me, again I am unhappy of not being able to reward the fine explanations given by protradit and the interest for the question and willingness to help by analisa and Dominik, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5'be' is part of a fixed expressionProtradit
4 +3woertlich: *die da oben*silfilla
4existing powers
analisa
3 -2künftige EntscheidungsträgerDominik Alber


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
what role plays this **be** in the grammar of this sentence?
künftige Entscheidungsträger


Explanation:
I guess it should be "powers to be". ITC: die künftigen Entscheidungsträger.

Dominik Alber
United States
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  silfilla: *powers THAT be* is correct: those who are in power now
11 mins

disagree  Petra51: see explanations below
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what role plays this **be** in the grammar of this sentence?
existing powers


Explanation:
Tatsächlich tendieren die bestehenden Mächte, ob politisch, ökonomisch oder finanziell, dazu, ihre eigene Spiritualität zu pflegen, indem sie die ...
imho :-)


    Reference: http://www.entwicklungspolitik.org/index_18548.htm
analisa
Argentina
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
what role plays this **be** in the grammar of this sentence?
woertlich: *die da oben*


Explanation:
d.h. diejenigen, die in Behoerden, Aemtern, Rundfunkanstalten usw. das Sagen haben

Eine gute deutsche Uebersetzung dafuer faellt mir jetzt aber nicht ein :-)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-07 23:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

und natuerlich auch in der Politik, in Unternehmen usw.

silfilla
Local time: 04:47
Works in field
PRO pts in category: 16
Grading comment
I must admit, that this just did it for me, again I am unhappy of not being able to reward the fine explanations given by protradit and the interest for the question and willingness to help by analisa and Dominik, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id619.htm - evtl. auch 'Machthaber' (obgleich negativ besetzt) Leute, die am Hebel sitzen
20 mins
  -> Danke!; *Leute, die am Hebel sitzen* ist gut :-)

agree  VerenaH
8 hrs
  -> thanks

agree  Petra51
19 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
what role plays this **be** in the grammar of this sentence?
'be' is part of a fixed expression


Explanation:
The role of 'be' in this sentence is more historical than any thing else. It's a fixed expression that comes from the sentence: "Whoever the people 'that' have 'powers' and authorities may 'be'. In the English classes it is called an 'elliptical' expression, because you eliminate all the other words that are understood.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-05-08 01:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Elliptical expressions are very common and make things faster in normal speech, for example:
\"Give me the cigarettes with the king on the package\" obviously does not mean that there is a \'physical reigning king\' on the package, but the picture of a king.

In your example, \'powers that be\' actually refers to the people holding those \'powers\' and not the \'powers\' per se.

It just makes the spoken language faster and simpler.

Protradit
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silfilla
3 mins

agree  Pee Eff
14 mins

agree  David Moore: Good explanation
8 hrs

agree  Teresa Schaeffer
9 hrs

agree  Petra51
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: