Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: rock of safety

German translation: der rettende Felsen



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rock of safety
German translation:der rettende Felsen
Entered by:Christiane Clausmeyer
Options:
- Contribute to this entry

12:11pm Oct 10, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / the consequences of Lady Di's dead for the monarchy
English term or phrase: rock of safety
After such an awful event, it is natural to look for some lasting transformations in society and to ask whether that huge avalanche of grief will sweep the British monarchy to some new rock of safety or bury it altogether
Meine Kreativität lässt mich hier im Stich! Vielen Dank
flowersuse
der rettende Felsen
Explanation:
ist ein gebraeuchlicher Ausdruck

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 13:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

die Lawine... wird die Monarchie zu einem rettenden Felsen mitreissen oder sie verschütten.
so verstehe ich das

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage2 Stunden (2006-10-12 14:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Susanne,
die 4 heisst, ich bin mir ziemlich sicher (auf einer Skala von 1 bis 5), die 1 ist für das 'agree'.
Die Anzahl der Punkte entscheidet der Fragesteller.
Selected response from:

Christiane Clausmeyer
Germany
Note from asker to answerer
Vielen Dank für die kompetente Unterstützung!
Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1der rettende FelsenChristiane Clausmeyer
4siehe unten
erika rubinstein


  

Answers

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten

Explanation:
... spült die britische Monarchie auf ein sicheres Stück Erde oder begrabt in ihren Tiefen.

erika rubinstein
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
der rettende Felsen

Explanation:
ist ein gebraeuchlicher Ausdruck

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 13:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

die Lawine... wird die Monarchie zu einem rettenden Felsen mitreissen oder sie verschütten.
so verstehe ich das

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage2 Stunden (2006-10-12 14:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Susanne,
die 4 heisst, ich bin mir ziemlich sicher (auf einer Skala von 1 bis 5), die 1 ist für das 'agree'.
Die Anzahl der Punkte entscheidet der Fragesteller.

Christiane Clausmeyer
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Vielen Dank für die kompetente Unterstützung!
Susanne
Notes to answerer
Asker: wird die Monarchie an den rettenden Felsen "getrieben" oder wie ist dann "sweep" zu verstehen ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrea Black: Ich war bei "Fels in der Brandung," das gefiel mir dann aber doch nicht. Der rettende Felsen ist gut.
3 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list