KudoZ home » English to German » Linguistics

sentence

German translation: siehe unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Sep 3, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Selbstübersetzung
English term or phrase: sentence
Hab Eglisch leider nicht studiert und beötige Hilfe beim folgenden Satz- Er ist dem Artikel "The Status of Self-Translation" von Brian Fitch entnommen. Es geht um die Klärung der Frage, ob sich die Rezeption einer Übersetzung verändert, wenn der Leser weiß, dass er es mit einer Selbstübersetzung zu tun hat.


In other words, where there exists a choice of reading- strategy, this is changed once one moves from a normal translation to a self- translation, thus effecting a definite distinction between the two on the level oft heir reception.-
Divademarron
Local time: 17:24
German translation:siehe unten
Explanation:
Nicht als Übersetzung, sondern eher als Verständnishilfe: Mit anderen Worten: wo es eine Auswahl an Lesestrategien/ansätzen gibt, ändert sich das Leseverhalten, sobald der Leser von der normalen Übersetzung zur Selbstübersetzung übergeht, wodurch wiederum eine klare Unterscheidung der beiden Rezeptionsebenen bewirkt wird.
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 17:24
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4siehe untenxxxukaiser
2klare Worte ...xxxhazmatgerman


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
klare Worte ...


Explanation:
Simply put: he who reads with linguistic background reads differently from those without such background, irrespective of any differences of mindset.

xxxhazmatgerman
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten


Explanation:
Nicht als Übersetzung, sondern eher als Verständnishilfe: Mit anderen Worten: wo es eine Auswahl an Lesestrategien/ansätzen gibt, ändert sich das Leseverhalten, sobald der Leser von der normalen Übersetzung zur Selbstübersetzung übergeht, wodurch wiederum eine klare Unterscheidung der beiden Rezeptionsebenen bewirkt wird.

xxxukaiser
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search