ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Linguistics

we weathered the storm

German translation: Wir haben die Turbulenzen gut überstanden (gemeistert)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we weathered the storm
German translation:Wir haben die Turbulenzen gut überstanden (gemeistert)
Entered by: anisco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Dec 16, 2004
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: we weathered the storm
"wir haben die rauhe See durchschifft".
So ganz gefallen tut es mir noch nicht. hat jemand einen kreativen Vorschlag?
bettyh
Local time: 07:21
Wir haben die Turbulenzen gut überstanden (gemeistert)
Explanation:
eine weitere Alternative, hängt in der Tat vom Kontext ab und was besser "fließt"... "Turbulenzen" passt recht gut zu "Sturm" (wenn du ein Bild verwenden möchtest).

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 47 mins (2004-12-17 07:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kurze Begründung, warum \"Krise\" m.E. nicht die beste Wahl ist.
Ein \"storm\" (Sturm) ist von relativ kurzer aber heftiger Dauer. Dagegen hält eine Krise schon eine Weile an. Allein schon deswegen würde ich \"Krise\" nicht nehmen.
\"Storm\" ist ein Bild, \"Krise\" nicht!
Daher meine Präferenz für \"Turbulenzen\" (kurz aber heftig), aber auch Redewendungen mit \"Sturm\" oder \"stürmisch\" in der Formulierung finde ich gut, z.B. der Beitrag von cly \"wir haben stürmische Zeiten *bewältigt*\" gefällt mir gut und bekommt daher mein agree.
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 08:21
Grading comment
das gefaellt mir am besten! Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Wir haben die Turbulenzen gut überstanden (gemeistert)
anisco
4 +3überstehen
Cilian O'Tuama
3 +3Wir haben die Krise überstandenxxxFrancis Lee
3 +1Wir haben unser Schiff heil durch die Brandung gesteuert.
Anne Schulz
3 +1Wir haben stürmische Zeiten hinter uns.cly


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
überstehen


Explanation:
to weather (out) the storm (lit, fig) den Sturm überstehen;
Collins

whether the weather is warm
or whether the weather is hot
you must weather the weather
whatever the weather
whether you like it or not ;-)

Cilian O'Tuama
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: His suggestion wasn't there when I wrote mine - I swear, your honour ...
7 mins
  -> kann doch jeder behaupten, but I'll forgive you this once ;-)

agree  Katrin Lueke: wir haben den Sturm überstanden - nettes Gedicht !
8 mins
  -> danke, habe aber gerade einen Fehler entdeckt - warm = cold

agree  Ian M-H: Sturm überstanden
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Wir haben die Krise überstanden


Explanation:
kommt aber auf den Zusammenhang an.

Wir haben die schwere Phase überstanden

xxxFrancis Lee
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke
7 mins

agree  Ines Lassnig
8 mins

agree  EllenEZBless
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wir haben unser Schiff heil durch die Brandung gesteuert.


Explanation:
Endlich doch noch ein Bild gefunden...

Anne Schulz
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  innsbruck: oder "wir haben das Schiff dennoch sicher in den Hafen geführt"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wir haben stürmische Zeiten hinter uns.


Explanation:
Damit hätte man den Sturm mit drin

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 17 mins (2004-12-16 13:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

oder: Wir haben stürmische Zeiten bewältigt

http://www.google.de/search?q=cache:INU31mvjXJQJ:www.ihk24-l...

cly
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: "wir haben stürmische Zeiten bewältigt" (aktiv!) passt gut!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Wir haben die Turbulenzen gut überstanden (gemeistert)


Explanation:
eine weitere Alternative, hängt in der Tat vom Kontext ab und was besser "fließt"... "Turbulenzen" passt recht gut zu "Sturm" (wenn du ein Bild verwenden möchtest).

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 47 mins (2004-12-17 07:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kurze Begründung, warum \"Krise\" m.E. nicht die beste Wahl ist.
Ein \"storm\" (Sturm) ist von relativ kurzer aber heftiger Dauer. Dagegen hält eine Krise schon eine Weile an. Allein schon deswegen würde ich \"Krise\" nicht nehmen.
\"Storm\" ist ein Bild, \"Krise\" nicht!
Daher meine Präferenz für \"Turbulenzen\" (kurz aber heftig), aber auch Redewendungen mit \"Sturm\" oder \"stürmisch\" in der Formulierung finde ich gut, z.B. der Beitrag von cly \"wir haben stürmische Zeiten *bewältigt*\" gefällt mir gut und bekommt daher mein agree.

anisco
Germany
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
das gefaellt mir am besten! Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: auch ausreichend "bildhaft"
45 mins

agree  Nancy Arrowsmith: klingt gut
2 hrs

agree  Anne Schulz: ...und "gemeistert ist für ein Unternehmen wesentlich positiver als "überstanden".
2 hrs
  -> Ja, "meistern" ist aktiv (Firma hat selbst etwas getan), "überstehen" ist passiv (Umstände).

agree  Eve Schuttler: Yes, agree with above translation.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: