ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Livestock / Animal Husbandry

battle stains

German translation: Verfärbungen bekämpfen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to battle stains
German translation:Verfärbungen bekämpfen
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Dec 15, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Livestock / Animal Husbandry / Zahnpflegeprodukte für Hunde
English term or phrase: battle stains
New Gentle Whitening is a delicious dental chew specially designed and formulated to reduce tartar and **battle stains** to leave teeth clean and white.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 03:22
Verfärbungen bekämpfen
Explanation:
Hi Olaf - there are no "battle stains" - the product attacks stains.

It's designed to battle stains to leave teeth clean and white.

http://www.findarticles.com/p/articles/mi_hb4360/is_200107/a...
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:22
Grading comment
Vielen Dank an alle! Na klar, "battle" ist natürlich ein Verb! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Verfärbungen bekämpfen
Kim Metzger
4 +1Flecken/Verfärbungen bekämpfen
Sharon Sarah Schmitz
3Zahnverfärbungen
Kathi Stock
3Essensflecken
erika rubinstein


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Essensflecken


Explanation:
vielleicht Kampf im Sinne von Essen.
Stains heisst ja Flecken, nicht Spuren.

erika rubinstein
Local time: 08:22
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kathi Stock: Essensflecken sind auf dem Pullover...aber nicht auf den Zähnen...und darauf zielt das Produkt ab
1 hr
  -> Wie soll man denn hier das Wort battle sonst verstehen?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zahnverfärbungen


Explanation:
weiß nicht, ob man das mit "Kampfspuren" so frei übersetzen kann. Letztendlich muss man bedenken, dass solche Zahnaufhellprodukte keine Rillen, Vertiefungen oder was auch immer verschwinden lassen können, sondern einfach nur reinweg Zahnverfärbungen.

Kathi Stock
United States
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Verfärbungen bekämpfen


Explanation:
Hi Olaf - there are no "battle stains" - the product attacks stains.

It's designed to battle stains to leave teeth clean and white.

http://www.findarticles.com/p/articles/mi_hb4360/is_200107/a...

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle! Na klar, "battle" ist natürlich ein Verb! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharon Sarah Schmitz: Looks like we had the same idea at the same time *g*
1 min
  -> *g*! Good to see you back.

agree  Anne Spitzmueller
48 mins

agree  Nicole Schnell
1 hr

agree  Michael Pauls
10 hrs

agree  Capesha
12 hrs

agree  Steffen Walter: Exactly - "to reduce tartar and (TO) battle stains"
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Flecken/Verfärbungen bekämpfen


Explanation:
1) reduce tartar
2) battle stains

:)

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Pauls
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Zahnpflegeprodukte für Hunde => Zahnpflegeprodukte für Hunde
Dec 15, 2006 - Changes made by Kim Metzger:
FieldOther => Marketing
Field (specific)Other => Livestock / Animal Husbandry
Field (write-in)Zahnpflegeprodukte für Hunde => Zahnpflegeprodukte für Hunde


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: