ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Livestock / Animal Husbandry

pull rate

German translation: Aussonderungsrate/ Abgangsrate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pull rate
German translation:Aussonderungsrate/ Abgangsrate
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Mar 8, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Veterinärmedizin
English term or phrase: pull rate
Kontext:

Marketing-Broschüre eines Futtermittel-Zusatzstoff-Herstellers / Bezug auf Fütterungsstudien / Beschriftung einer Grafik:

% Pulls - Day 5

"% Pulls" bezieht sich dabei auf die "pull rate", für die ich nur (oder "wenigstens immerhin") eine Definition, leider aber keine Übersetzung gefunden habe:

pull rate:
a daily percentage of the cattle in a feedlot which are pulled out of the feeding pens and relegated to the hospital yards or sent for emergency slaughter.

Wer kann helfen?

Vielen Dank und liebe Grüße,
Ulrike
Ulrike MacKay
Germany
Local time: 08:24
Abgangsrate
Explanation:
Ich glaube, hier ist die sogenannte "Abgangsrate" gemeint.

Hier zwei Beispiele:

"... die Abgangsraten wegen Eutererkrankungen nehmen zu ..."
http://www.agrinet.de/I-Team/MLP Daten nutzen.pdf (Seite 12, unten)

"Gewährleistung tierartgerechter Haltungsbedingungen und Verminderung krankheitsbedingter Tierabgänge durch Feststellung der Ursachen für erhöhte Abgangsraten."
http://www.thueringen.de/imperia/md/content/tmsfg/abteilung5...
(Seite 555 (2 von 3))
Selected response from:

Katrin Lueke
Germany
Local time: 08:24
Grading comment
Herzlichen Dank, Katrin! Deine Antwort kommt auf jeden Fall am nächsten und wird in diesem Zusammenhang auch häufig genannt - allerdings bezieht sie ALLES an "Minus" mit ein, also auch Abgänge durch Verkauf und Tod. Ich habe mich deswegen letztlich für "Aussonderungsrate" entschieden (gedanklich angestoßen durch Gabriellab's "Aussortierung"), weil dieser Begriff das "Herausziehen" einzelner Tiere aus der Menge am besten trifft.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aussortierung (srate/ziffer)
Gabriella Bertelmann
4Ausschussrate
Cathrin Cordes
3Abgangsrate
Katrin Lueke


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aussortierung (srate/ziffer)


Explanation:
suggestion based upon your definition
pull rate:
a daily percentage of the cattle in a feedlot which are pulled out of the feeding pens and relegated to the hospital yards or sent for emergency slaughter.

hope this is helpful. good luck on your translation


Gabriella Bertelmann
Local time: 00:24
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausschussrate


Explanation:
ist m.E. der richtige Begriff

Cathrin Cordes
Local time: 07:24
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abgangsrate


Explanation:
Ich glaube, hier ist die sogenannte "Abgangsrate" gemeint.

Hier zwei Beispiele:

"... die Abgangsraten wegen Eutererkrankungen nehmen zu ..."
http://www.agrinet.de/I-Team/MLP Daten nutzen.pdf (Seite 12, unten)

"Gewährleistung tierartgerechter Haltungsbedingungen und Verminderung krankheitsbedingter Tierabgänge durch Feststellung der Ursachen für erhöhte Abgangsraten."
http://www.thueringen.de/imperia/md/content/tmsfg/abteilung5...
(Seite 555 (2 von 3))

Katrin Lueke
Germany
Local time: 08:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Grading comment
Herzlichen Dank, Katrin! Deine Antwort kommt auf jeden Fall am nächsten und wird in diesem Zusammenhang auch häufig genannt - allerdings bezieht sie ALLES an "Minus" mit ein, also auch Abgänge durch Verkauf und Tod. Ich habe mich deswegen letztlich für "Aussonderungsrate" entschieden (gedanklich angestoßen durch Gabriellab's "Aussortierung"), weil dieser Begriff das "Herausziehen" einzelner Tiere aus der Menge am besten trifft.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2010 - Changes made by Ulrike MacKay:
Edited KOG entryUlrike MacKay's old entry - "pull rate" => "Aussonderungsrate"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: