Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Silage storage and processing | | English term or phrase: feedlot | Wet by-products are an excellent feed for feedlot cattle and as a supplement for cows or calves on forage.
Wie kann man in diesem Zusammenhang feedlot cattle uebersetzen?
Gruesse,
Simone |
| SimStadlKudoZ activityQuestions: 75 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 0
|
| | German translation:(agrarindustrielle/intensive) Freilandhaltungs-Endmast; Mastparzelle amerikanischen Stils (feedlot) | Explanation: Feuchte Abfallstoffe (?) sind ausgezeichnete Zusatz-Futtermittel im Bereich der Freilandhaltungs-Endmast ...
Anm.
Die aus den USA stammende intensiv betriebene *Freilandhaltung* zum Zweck der *Endmast* von *Großvieh/Rindern* (feedlot) ist in Europa kaum bekannt. Die Übersetzung von feedlot bzw. feedlot cattle sollte daher mit einer Erläuterung versehen werden.
Zitat
Im Englischen wird ein feedlot auch als feedyard bezeichnet. Über das Synonym wird die Bedeutung verständlich: Ein lot ist also eine Parzelle, ein Grundstück. Eine wirkliche Übersetzung in die deutsche Sprache existiert wohl nicht. Denkbar wären aber Übersetzungen wie z.B. *Mastparzelle*. Der Merriam-Webster bietet als Erklärung "a plot of land on which livestock are fattened for market"[1] an. Auch hier wird deutlich, dass lot ein Grundstück meint.
http://de.wikipedia.org/wiki/Feedlot
|
| Selected response from: sci-trans Local time: 08:25
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:   Mastbetrieb
Explanation: feedlot = eine Betrieb zur Mästung von Vieh bzw. für Schlachtvieh
Example sentence(s):- ...sind ausgezeichnetes Futter für Rinder in Mastbetrieben
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 (agrarindustrielle/intensive) Freilandhaltungs-Endmast; Mastparzelle amerikanischen Stils (feedlot)
Explanation: Feuchte Abfallstoffe (?) sind ausgezeichnete Zusatz-Futtermittel im Bereich der Freilandhaltungs-Endmast ...
Anm.
Die aus den USA stammende intensiv betriebene *Freilandhaltung* zum Zweck der *Endmast* von *Großvieh/Rindern* (feedlot) ist in Europa kaum bekannt. Die Übersetzung von feedlot bzw. feedlot cattle sollte daher mit einer Erläuterung versehen werden.
Zitat
Im Englischen wird ein feedlot auch als feedyard bezeichnet. Über das Synonym wird die Bedeutung verständlich: Ein lot ist also eine Parzelle, ein Grundstück. Eine wirkliche Übersetzung in die deutsche Sprache existiert wohl nicht. Denkbar wären aber Übersetzungen wie z.B. *Mastparzelle*. Der Merriam-Webster bietet als Erklärung "a plot of land on which livestock are fattened for market"[1] an. Auch hier wird deutlich, dass lot ein Grundstück meint.
http://de.wikipedia.org/wiki/Feedlot
| sci-trans Local time: 08:25 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 16, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Agriculture => Livestock / Animal Husbandry |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |